"رجل مثلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un hombre como tú
        
    • un hombre como usted
        
    • un tipo como tú
        
    • un chico como tú
        
    • tío como tú
        
    • a alguien como tú
        
    • un hombre como vos
        
    Pero un hombre como tú no entiende tal cosa con un sermón. Open Subtitles لكن رجل مثلك لا يفهم شيئاً كهذا في صورة نظرية
    Para un hombre como tú, el sexo... solo es una remota posibilidad, ¿no? Open Subtitles أن ممارسة الجنس مع رجل مثلك هو أحتمال بعيد المنال، صحيح؟
    un hombre como tú se habrá enfrentado a la muerte, pero nunca así. Open Subtitles بالطبع، رجل مثلك واجه الموت من قبل لكن ليس بهذا الضعف
    Bueno, es una gran ayuda tener a un hombre como usted cerca. Open Subtitles , حسنا , انه يساعد العالم أكون حول رجل مثلك
    Veremos si tienen el valor de condenar a un hombre como usted. Open Subtitles سنرى ما إذا كانت لديهم الشجاعة للنطق بالحُكم على رجل مثلك
    ¿Qué hace un tipo como tú con eso? Creí que beberías gaseosa en el desayuno. Open Subtitles رجل مثلك يشرب مثل هذه الأشياء أعتقد أنك تشرب مياه غازية على الفطور.
    Vamos, hombre, ¿cómo un tipo como tú estés haciendo un trabajo basura como éste? Open Subtitles بحقك يا رجل، ماذا يفعل رجل مثلك بالعمل في مكانٍ سيء كهذا؟
    No entiendo por qué un hombre como tú aceptó este trabajo. Open Subtitles انا لاافهم لماذا رجل مثلك يقبل هذة الوظيفة من البداية؟
    ¿Un hombre como tú, preocupado por una turba de truhanes? Open Subtitles أفاجأ لرؤية رجل مثلك يشعر بالتوتر أمام ثوار يصرخون
    Aquí nunca han visto un hombre como tú. Open Subtitles هم أبداً مَا رَأوا رجل مثلك هنا قبل ذلك.
    Sé que no puedes cambiar a un hombre y definitivamente no puedes cambiar a un hombre como tú, pero igual quiero que algo cambie un poquito. Open Subtitles انا اعلم انك لا تستطيع تغيير رجل وبالتأكيد لا تستطيع تغيير رجل مثلك ولكن مازلت أريد
    Veamos por qué mata un hombre como tú. Open Subtitles حسناً, دعنا نرى ماذا سيقتل رجل مثلك من أجله
    No me digas que un hombre como tú no se ha casado. Open Subtitles لا تقنعني بأن رجل مثلك ليس متزوجاً بالفعل
    No la volvería a tocar. Sólo un hombre como usted podría hacerlo. Open Subtitles فلن يلمسها أبدًا مرة أخرى، فقط رجل مثلك قادر على فعل ذلك
    Lo único que me falta es un hombre como usted que me apoye en Washington. Open Subtitles رجل مثلك في مجلس الشيوخ ليدعمني لدى الحكومة
    Siempre soñé una cosa y es poder hacer negocios con un hombre como usted. Open Subtitles لقد حلمت بممارسة أنشطة الأعمال مع رجل مثلك
    Entonces aparece un tipo como tú, que no piensa mucho en eso, y empiezas a preguntarte si no estarás perdiéndote algo. Open Subtitles ثم يأتى رجل مثلك لا يعتقد كثيراً فيما يعتقدونه هذا يدفعك إلى التساؤل
    Nunca tuvieron un tipo como tú en este lugar. Open Subtitles انهم لم يكن عندهم رجل مثلك في هذا المكان
    Pensaría que un tipo como tú se vería muy bien en uno de estos. Open Subtitles أعتقد أن رجل مثلك سيبدو رائعاً داخل أحداها
    Hoy día un chico como tú puede ser muy valioso. Open Subtitles في مثل هذه الايام رجل مثلك يمكن أن يكون قيماً للغاية
    Bueno, una vez iba en un autobús hacia un campamento al lado de un tío como tú. Open Subtitles أتدري، مرة ركبت باص وبجنبي رجل مثلك ذاهبين للمخيم.
    ¿Qué gloria traería al campeón del Rey matar a alguien como tú? Open Subtitles ما هو المجد الذى سيناله بطل الملك فى قتل رجل مثلك
    Ya he yacido con otros jóvenes, pero nunca con un hombre como vos. Open Subtitles لقد كذبت على الشباب الاخرين ولكن لن اكذب على رجل مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus