"رحلة بحرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un crucero
        
    • cruceros
        
    • expedición
        
    • crucero de
        
    • un viaje
        
    • de crucero
        
    • viaje por mar
        
    • expediciones
        
    ¡Después de esto, tendré suerte si consigo trabajo en un crucero nudista de Jimmy Buffett! Open Subtitles بعد هدا, ساكون محظوظ لاستعادتي عملي في رحلة بحرية الملابس اختيارية جيمي بوفيت
    Sí, a menos que estés en un crucero de bebidas en Mazatlán. Open Subtitles أجل إلا إذا كنت في رحلة بحرية بالخمر في مازاتلان.
    Hace un par de años yo tenía que partir en un crucero oceanográfico pero no pude ir por otros compromisos previos. TED كان من المفترض أن أذهب في رحلة بحرية لدراسة المحيطات منذ عدة سنوات ولم أتمكن من الذهاب بسبب تضارب المواعيد.
    Hace meses que estamos juntos y nos iremos en uno de esos cruceros, como dijeron en el juicio. Cuéntale tú. Sí, Len. Open Subtitles وسوف نذهب معا فى رحلة بحرية ، تماما كما قالوا فى المحاكمة ، أخبرها بنفسك يا لين
    El IFREMER no realizó ninguna expedición oceanográfica en su parte de la Zona durante el año al que corresponde el informe. UN 79 - لم يضطلع المعهد الفرنسي بأية رحلة بحرية لعلوم البحار أثناء استئجاره للمنطقة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Podría. Siempre quise ir en un crucero. Open Subtitles ربما لطالما أردت في رحلة بحرية
    Era un crucero que ganó mi mujer... nada más embarcar, me mareé. Open Subtitles كانت رحلة بحرية , زوجتي حصلت على تذكرة بالقرعة ربحنا رحلة بحرية بلا نقود معنا وشعرت بدوار البحر
    Este verano, se fue en un crucero a Escandinavia que le sentó muy bien. Open Subtitles هذا الصيفِ أَخذَ رحلة بحرية في الدول الإسكندنافيه عملت له الرحلة الكثير من التحسن
    No te preocupes, que están lejos en un crucero. Open Subtitles لا داعي للقلق، وانهم بعيدا في رحلة بحرية.
    Donde creen sus hijos que estas ahora... en un crucero de Carnaval o en alguna mierda? Open Subtitles أين يعتقد أبناؤكِ بأنك الآن؟ أيحسبونكِ في رحلة بحرية كرنفالية؟
    "Elliot Carver desapareció, supuestamente ahogado mientras hacía un crucero en su yate de lujo en el Mar de China. Open Subtitles فى رحلة بحرية على يخته الفاخر فى بحر الصين الجنوبى
    ¿Que dices tú y yo salimos a un crucero para jovencitas? Open Subtitles إذاً ، ماذا تقول عن أن نخرج سوياً ، في رحلة بحرية مع فتيات جميلات ؟
    Supongo que sólo quedamos tú y tu prometido de mentiras... totalmente solos en un crucero romántico. Open Subtitles وهكذا لا يبق سواك وخطيبك المزعوم وحدنا، في رحلة بحرية شاعرية.
    Entonces, se van a un crucero. Dos semanas, ¿no? Open Subtitles اذاً أنتم مسافرونُ في رحلة بحرية لاسبوعين ؟
    "Si triunfo los llevare a ti, al tío y a la tía en un crucero". Open Subtitles إذا أصبحت ناجحاً في الحياة سآخذك أنت والعم والعمة لـ رحلة بحرية
    Está haciendo un crucero por el Mediterráneo en un yate. Open Subtitles انها واقعة في الحب هي في رحلة بحرية في البحر المتوسط على يخت ما تاكل مكعبات الجبنة
    Es más que todo, magos de cruceros y de convenciones. Open Subtitles هو في الغالب مجرد رحلة بحرية للسفن السحرة والاتفاقيات.
    En él se enuncian los objetivos de la labor ambiental y de exploración, así como la propuesta de llevar a cabo su primera expedición de estudio en 2012. UN وعرض التقرير أهداف الاستكشاف والعمل البيئي، كما أشير فيه إلى اعتزام الاضطلاع بأول رحلة بحرية بحثية خلال عام 2012.
    El primer crucero de investigación para la recogida de muestras zarpará en febrero de 2003. UN وستبدأ أول رحلة بحرية للأبحاث من أجل جمع عينات في شهر شباط/فبراير 2003.
    Yo sigo diciendo que un viaje por mar, te sentaría mejor que médicos y hospitales. Open Subtitles مازلت أرى أن رحلة بحرية ستفيدك أكثر من الأطباء والمستشفيات.
    O puedes devolver los billetes de la luna de miel e irte de crucero. Open Subtitles أو يمكن أن ترجعي تذاكر شهر العسل و تذهبين في رحلة بحرية
    De 1997 a 2013 se llevaron a cabo en total 11 expediciones para generar datos ambientales de referencia. UN 71 - وقد نفذ من عام 1997 حتى عام 2013 ما مجموعه 11 رحلة بحرية لاستخلاص البيانات البيئية المرجعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus