"رحلة سعيدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Buen viaje
        
    • Bon voyage
        
    • Que tenga un buen vuelo
        
    • Feliz viaje
        
    • un vuelo agradable
        
    Podrá comprar el diario y hasta tomar un café. Buen viaje, señor. Open Subtitles أرجو لك رحلة سعيدة معاك وقت لتشرب فنجان قهوة سيدي
    A los que viajarán de este edificio a sus hogares, también les deseo Buen viaje. UN كما أتمني رحلة سعيدة أيضا للعائدين من هذا المبنى إلى ديارهم.
    A los que regresan a Ginebra o a sus respectivas capitales les deseo un Buen viaje. UN وأتمنى رحلة سعيدة لكل من سيعودون إلى جنيف أو إلى عواصمهم.
    A quienes se quedan les deseo un muy feliz Día de Acción de Gracias. A los que parten, Bon voyage y au revoir. UN لمن سيمكثون أتمنى عيــــد شكــــر سعيدا، ولمن سيغادرون أقول رحلة سعيدة وإلى اللقاء.
    ¡Vengan acá! , salgan y deséenme Buen viaje. Open Subtitles هيا, تعالوا إثنانكم هنا وتمنّوا لي رحلة سعيدة
    - Un poco de lectura ligera. - Buen viaje. Open Subtitles ـ القليل من القراءة ـ اتمنى لك رحلة سعيدة
    Bueno, tenemos tu número así que Buen viaje. Open Subtitles صحيح. حسناً، لقد حصلنا على رقم هاتفك، لذا رحلة سعيدة
    Oye, tengo que irme. Que tengas un Buen viaje para L.Ay llámame cuando aterrices. Open Subtitles إسمع أنا يجب أن أذهب , رحلة سعيدة إلى لوس أنجلوس و إتصل بي عندما تهبط الطيارة
    En fin caballeros, dama, permítanme desearles Buen viaje. Open Subtitles أياً كان أيها الرجال, سيدتى اسمحوا لى أن أكون أول من يتمنى لكم رحلة سعيدة
    - Un poco de lectura ligera. - Buen viaje. Open Subtitles ـ القليل من القراءة ـ اتمنى لك رحلة سعيدة
    Sí. Buen viaje, muestreador esratosférico. Open Subtitles نعم, رحلة سعيدة يا مجمع عينات الطبقات العليا.
    - Buen viaje. - Gracias, Sr. Open Subtitles رحلة سعيدة شكرا يا سيدي
    Que tenga un Buen viaje, señora. Open Subtitles اتمنى لك رحلة سعيدة سيدتي
    Aquí tiene. Buen viaje a todos. Open Subtitles حسناً ، رحلة سعيدة للجميع
    Buen viaje. Tráiganme algo de Francia. Open Subtitles رحلة سعيدة أجلبوا لي شيئا فرنسيا
    Que tengas Buen viaje. Nos vemos la próxima. Open Subtitles رحلة سعيدة ، أراك فى المحطة القادمة
    Finalmente, deseo Bon voyage al Presidente y a todos los presentes. UN وأخيرا، أتمنى للرئيس، ولجميع اﻵخرين، رحلة سعيدة.
    También desearía sumarme a los colegas y desear a los Embajadores del Senegal y de Francia un Bon voyage. UN كما أود أن أنضم إلى الزملاء متمنياً لسفيري السنغال وفرنسا رحلة سعيدة.
    A ambos, a los miembros de la Mesa, a los Ministros que ayudaron a forjar el consenso y a las organizaciones no gubernamentales, que nos mantuvieron alertas y honestos: a todos ustedes, muchísimas gracias y Bon voyage. UN فإلى هذين الشخصين، وإلى أعضــاء المكتــب، وإلــى الــوزراء الذيــن ساعدوا على تحقيق توافق اﻵراء وإلى المنظمات غير الحكومية، وجميعكم أبقيتمونا متحفزين وصادقين مع أنفسنا: إليكم جميعا أتقدم بالشكر وأتمنى لكم رحلة سعيدة.
    Sr. Jackson, Que tenga un buen vuelo. Es a la izquierda. - Preciosa. Open Subtitles سيد جاكسون أتمنى لك رحلة سعيدة أوه،، رائع
    Tendremos un Feliz viaje a casa. Con el sol en nuestros rostros. Emma, déjame darle algo de comer. Open Subtitles ستكون امامنا رحلة سعيدة للمنزل ايما, دعيني اعطيه بعض الطعام
    Sólo quería desearte un vuelo agradable. Open Subtitles فكّرت فقط أن أتمنى لكِ رحلة سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus