Ya saben, es una reacción fenomenal de alguien, una toma genuina que se ha rodado en su jardín trasero. | TED | هل تعلم؟ هذه ردة فعل رائعة من شخص ما، فيديو حقيقي قام بتسجيله في حديقة المنزل. |
Si uno está fuera en una caminata espacial y queda ciego, la reacción natural sería el pánico, pienso. | TED | حتى وإن كنت في نزهة فضائية وأصابك العمى، ردة الفعل الطبيعية ستكون الخوف كما أعتقد. |
Sin embargo, la reacción vino solo cuando la Canciller Merkel reveló que la estaban espiando. | TED | وعوضًا، أتت ردة الفعل فقط حين كشف أن أنجيلا ميركل كان يتنصت عليها. |
De hecho, si su respuesta hubiera sido positiva no hubiéramos tenido que iniciar nuestro actual programa de ensayos. | UN | وفي الواقع، لو كانت ردة الفعل ايجابية لما كنا بحاجة إلى إقامة برنامجنا الحالي للتجارب. |
Déjenme recordarles que el orgasmo es fisiológico; es una liberación de tensión espontánea e involuntaria generado en respuesta a estímulos relacionados con el sexo. | TED | تذكروا أن الرعشة الجنسية هي ردة فعل وظيفية، هي تحرير غفوي وغير طوعي للتوتر، يحدثُ كردة فعل للحافز المتعلق بالجنس. |
Concluyó que su respuesta era una reacción ancestral que no cambió con las realidades de la civilización moderna. | TED | واستنتج أن ردة فعله كانت ردة فعل قديمة جداً وغير متأثرة بالفروق الدقيقة للحضارة الحديثة. |
Por ejemplo, pienso, cuánta de esta mala fe entra en acción en nuestra reacción al fenómeno de las "noticias falsas". | TED | على سبيل المثال، أعتقدٌ، عن كيف يؤثر سوء النيّة على سلوكنا هو ردة فعلنا لظاهرة الأخبار الكاذبة. |
Lo que estas personas hicieron cuando sintetizaron felicidad es realmente cambiar su reacción afectiva, hedónica, estética con la impresión. | TED | ان ماحدث لهؤلاء عندما ولفوا السعادة انهم فعلا قد غيروا ردة فعلهم الجمالية والوجدانية لهذه اللوحة |
La reacción del calor al frío para el aparato digestivo, la sangre deja de circular, y buenas noches... | Open Subtitles | ردة فعل الجسم من الحرارة إلى البرودة ستوقف عملية الهضم لديك و الدورة الدموية. وكفى. |
Esto sólo es una reacción a la dieta saludable que me pusiste. | Open Subtitles | لا، إنها فقط ردة فعل لتلك الحمية الصحية من الخضروات |
El doctor dijo que tienes una reacción alérgica, pero vas a estar bien, ok? | Open Subtitles | قال الطبيب أنه ستكون لديك ردة فعل الحساسية لكنك ستكون بخير, حسنا؟ |
Mira, para que conste, tuve una reacción alérgica a mis antihistamínicos, así que agradecería sólo un poco de compasión. | Open Subtitles | حسناً , لعلمك تصيبني ردة فعل من دواء مضاد للحساسية لذا أقدر لك القليل من التعاطف |
No, él no quiere que ella lo sepa, tiene miedo de su reacción. | Open Subtitles | لا. إنه لا يريدها أن تعرف. إنه خائف من ردة فعلها. |
Cuando el espectador se coloca frente a la audiencia, habrá una respuesta. | TED | فعندنا يقف المتفرج أمام الجمهور، سوف يكون هناك ردة فعل. |
Como respuesta, los productores podrían recortar los costos operativos para poder contrarrestar la previsible baja en la demanda. | TED | في ردة فعلٍ، سيميل المنتجون إلى خفض تكاليف الإنتاج لدعم حالة التراجع المتوقعة على الطلب. |
No tenia reflejo de deglucion, asi que se lo alimentaba por via intravenosa. | Open Subtitles | لم تكن لديه ردة فعل للبلع لذا وجب إطعامه بشكل وريدي |
Estaba preocupada. Yo no sabía cómo reaccionaría yo al estar a su lado. | TED | كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي. |
Las fuerzas gubernamentales no hicieron sino reaccionar ante la actuación de los rebeldes, según la declaración presentada al Grupo de Expertos. | UN | وما قامت به القوات الحكومية كان ردة فعل على أعمال التمرد حسب البيان الذي قدم إلى فريق الخبراء. |
Un sólo agente reaccionó al disparo y tú estabas más cerca de Kennedy que él. | Open Subtitles | العميل الوحيد الذي أظهر ردة فعل على طلقات النار كان أبعد منك بكثير. |
Desvelo, solo lo justo, con el fin de provocar las reacciones que me convienen. | Open Subtitles | أنا أحفظ الأسرار أبوح فقط بما يجب لإنتزاع ردة الفعل التي أحتاجها |
Los músculos responden, pero los reflejos son menos rápidos. | Open Subtitles | تبقى ردة الفعل موجودة لديك لكنها تفقد سرعتها |
¿Y cómo reaccionarías, entonces, si yo te dijera que soy el Anticristo? | Open Subtitles | وما هي ردة فعلك لو قلت لك أني عدو للمسيح؟ |
Al Sr Dunbar le gusta ver como reaccionas frente a su hilaridad. En serio, quien es este muchacho? | Open Subtitles | السيد دنبار يحب ان يرى ردة فعلكم على مُزحاتة حقاً , من هذا الرجل ؟ |
CA: Pero este proceso de conectar al mundo dejó a un gran número de personas sintiéndose excluidas y que han reaccionado. | TED | كريس: ولكن عملية ربط العالم هذه ولدت شعور بالتهميش لمجموعة كبيرة من الناس ولذلك هم اظهروا ردة فعل |
Tienes que haber visto la ventana del edificio pero no reaccionaste. | Open Subtitles | لابد من أنك نظرت إلى تلك النافذة، لكنك لم تظهر ردة فعل. |
El verdadero experimento fue estudiar como reacciona la gente cuando tienen 24 horas para vivir. | Open Subtitles | التجربة الحقيقة كانت دراسة ردة فعل الناس عندما يكون لديهم 24 ساعة ليعيشوها |
Parte de la razón por la que me encanta es que, cada vez que la gente entra a uno de mis edificios de madera, me doy cuenta que reaccionan de manera totalmente diferente. | TED | وجزء من السبب في أنني أحبه هو أنه في كل مرة يدخل الناس إلى مبانيي الخشبية، ألاحظ أن ردة فعلهم مختلفة بشكل كامل. |