"رسالة بعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mensaje después de
        
    • un mensaje después
        
    • su mensaje después
        
    • mensaje después del
        
    • mensaje tras
        
    • el mensaje después
        
    • mensaje luego
        
    • tu mensaje después
        
    • un recado
        
    Deje un mensaje después de la señal. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة.
    Deja un mensaje después de la señal y me comunicaré contigo. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد
    No estoy disponible para tomar tu llamada, deje su mensaje después del tono. Open Subtitles أنا لست جاهزون لاتخاذ مكالمتك، لذلك ترك رسالة بعد الصافرة. يا.
    El abonado no puede contestar su llamada. Deje un mensaje tras la señal. Open Subtitles المشترك لا يستطيع الرد على المكالمة أترك رسالة بعد النغمة
    Esos nombres, esos terrenos y DeJong para entregar el mensaje después de que bloqueara su correspondencia. Open Subtitles تلك الأسماء، وتلك الحقول كان هدفها ايصال رسالة بعد أن قطعت المراسلات الخاصة بك
    Dejad un mensaje después de la señal y os llamaremos. Open Subtitles اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا
    Déjame tu mensaje después de la senal y te Ilamaté. Open Subtitles اترك لي رسالة بعد النغمة وسأتصل بك لاحقا
    Si usted llama para Camille, por favor deje un mensaje después de la señal. Open Subtitles اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة
    Deje un mensaje después de la señal. Open Subtitles لست متواجداً الآن. اترك رسالة بعد سماع النغمة.
    Has llamado al detective Luke Callaghan, por favor deja un mensaje después de la señal. Open Subtitles وصلت إلى المحقق لوك كالاهان رجاء اترك رسالة بعد صافرة
    Habla Filip. Deja un mensaje después del tono. Open Subtitles اترك رسالة بعد الصفارة ساتصل بك فيما بعد
    Deje su mensaje después del tono. Gracias. Open Subtitles رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً
    Hola, habla Sharon. Deje su mensaje después del tono. Open Subtitles مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة
    Por favor deje su mensaje tras la señal. Open Subtitles من فضلك ، أترك رسالة بعد سماع الصافرة
    Deja el mensaje después de la señal y te responderé en cuanto pueda. Open Subtitles - لا. إجازة a رسالة بعد beep و أنا سَأَعُودُ إليك كما قريباً
    Hola. No hay nadie disponible para tomar su llamado. Por favor deje un mensaje luego del tono. Open Subtitles مرحبا من فضلك، إترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Hola. Si eres tú, soy yo. Déjame un recado después del tono. Open Subtitles مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا لذا اترك رسالة بعد الشارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus