"رصاصةً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una bala
        
    • un tiro
        
    Que si no le pagamos a las 10:00 nos va a meter una bala a cada uno. Open Subtitles إن لم ندفع لهُ بحلول الساعة 10: 00 سيطلق رصاصةً علينا كلانا
    Porque momentos después yo entraría a mi casa y pondría una bala en mi cerebro. Open Subtitles و منذ تلكَ اللحظه ..اردت ان ادخل إلى منزلي ..و أطلق رصاصةً على رأسي
    ¿Una bala es una bala cuando está inactiva en la recámara? Open Subtitles أتكون الرصاصة رصاصةً عندما تقبع دون عمل بالحجيرة؟
    Hace tres días, caí del cielo con una bala en el hombro y la cabeza partida en dos. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام سقطت من السماء مع رصاصةً بكتفي ورأسي شُطر
    Me dirás la verdad, o pondré una bala en tu amigo. Open Subtitles ستخبريني بالحقيقة أو سأضع رصاصةً في رأس صديقكِ
    ¿Dame una buena razón para no meterte una bala ahora mismo? Open Subtitles أعطِني سبباً مقنعاً واحداً لئلّا أضعَ رصاصةً فيك الآن.
    Esos hombres de ahí fuera, van a poner una bala directamente a través de mi. Open Subtitles اولئك الرجال في الخارج سيضعون رصاصةً خلال جسدكِ
    Aquí, lo tengo recibiste una bala en la línea del deber Open Subtitles تفضل ،، توليتُ أمرها يا أخي ،، لقد تلقيتَ رصاصةً في سبيلِ أداء الواجب
    Si hago algo raro, méteme una bala en la cabeza. Open Subtitles وإن فعلتُ أي شيء غير إعتيادي مهما كان بسيطاً فضع رصاصةً في رأسي
    Uno que en este preciso instante está probablemente metiéndole una bala en la cabeza a mi mujer. Open Subtitles والذي في هذه اللحظة على الأرجح يضع رصاصةً في رأس زوجتي
    Lo entiendo, pero no se puede tomar su frustración en este niño de 14 años de edad, con una bala en él. Open Subtitles أنا أفهم لكن لا يمكنك الفهم تطلب خيبة املك بواسطة هذا الصبي عمرهُ 14 عاما مع رصاصةً فيه
    Si hago algo mínimamente fuera de lo normal, méteme una bala en la cabeza. Open Subtitles وإن فعلتُ أي شيء غير إعتيادي مهما كان بسيطاً فضع رصاصةً في رأسي
    Solo deberían poner una bala en mi cabeza, ahorrarse el drama. Open Subtitles يجب عليهم أنْ يضعوا رصاصةً في رأسي فحسب و يجنبونا الدراما
    Y cuando te equivoques, estaré ahí para poner una bala detrás de tu oreja. Open Subtitles وحينما تكبو سأكون موجوداً لأضع رصاصةً في مؤخرة رأسك
    Si yo... sacara una bala de un miembro del club del tiroteo de hoy... una bala de un sheriff... tendría ADN en ella. Open Subtitles إذا سحبت رصاصةً من عضو عصابة من حادثة اليوم رصاصة ضابط
    No ponga una bala en la recámara que primero cae bajo el martillo. Open Subtitles لا تضع رصاصةً في الفجوة التي تقع تحت زناد البندقيه.
    Arréglalo, o te meteré una bala en la cabeza. Open Subtitles فلتعالجه وإلاَّ سأضعُ رصاصةً نُصبَ عينيكـ
    Pero si no te alejas de aquí, pondré una bala en tu cabeza. Open Subtitles سأضعُ رصاصةً في رأسك - إن كنتَ ستطلقُ النارَ عليَّ -
    Si me permite, está tan fuera de lugar en un campo de batalla que no creo que una bala lo alcance. Open Subtitles ،لو سمحت لي، إنّه بغير مكانه في ميدان الحرب .لا أعتقد أن هنالك رصاصةً ستتعرّف عليه على أنّه هدفًا
    Tal vez porque me pusiste una bala en la cabeza. Open Subtitles على الأرجح أنّه بسبب وضعك رصاصةً في رأسي.
    Solo pégale un tiro en la cabeza. Entrégaselo muerto. Open Subtitles ضع رصاصةً في رأسه فحسب و سلمهم إيّاه ميتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus