Algunos pasajeros dijeron que la gente que esperaba en el muelle los abucheó o se burló de ellos. | UN | وقال بعض الركاب إنهم تعرضوا للسخرية أو التوبيخ من قبل بعض الأشخاص على رصيف الميناء. |
No he estado tan emocionado desde que descubrí a Andre haciendo caricaturas en el muelle. | Open Subtitles | لم اتحمس بهذا القدر منذ ان اكتشفت آندريه يرسم الكاريكاتير عند رصيف الميناء |
De hecho, ya he recibido respuesta. Hay una reunión mañana en el muelle El Segundo. | Open Subtitles | فى الواقع، لقد تلقيت الرد حالاً لدينا موعد غداً عند رصيف الميناء الثانى |
Tan importante como es para ti conocer la identidad del chico del muelle. | Open Subtitles | بذات الاهمية لك كي تعرف هوية الفتى الواقف على رصيف الميناء |
Su dueño era un anciano que vivía en los muelles. | Open Subtitles | صاحبة رجل عجوز كان يعيش على رصيف الميناء |
¿Por cuántos años estuvo aquí esta proa? ¿Ocho años en el embarcadero? | Open Subtitles | يبدو أنه ظلّ هنا على رصيف الميناء لثمانية أعوام. |
Tengo algunas cajas y un baúl en el muelle. | Open Subtitles | إن معى بعض الصناديق و حقيبة سفر عند رصيف الميناء |
6 libras el quintal, en el muelle. | Open Subtitles | ستة باوندات لكل 100 مثقال على رصيف الميناء |
Necesito una ambulancia en el muelle. | Open Subtitles | إنني بحاجة لسيارة إسعاف عند رصيف الميناء |
No soy un hombre supersticioso, pero lo vi en el muelle con mis propios ojos. | Open Subtitles | أنا لست مؤمناً بالخرافات ، ولكني رأيته بعينيّ عند رصيف الميناء. |
Las lanchas zarpan en el muelle así que si ves a Simon, lo mejor será que no le digas que es un gilipollas. | Open Subtitles | هناك من يأجر قواربا على رصيف الميناء و إن رأيتي سايمون, من الأفضل أن لا تذكري له ما قلت لك لأنه وغد |
La otra noche hubo un asesinato en el muelle. | Open Subtitles | الليله الماضيه كان هناك جريمة قتل على رصيف الميناء |
Nos vemos en el muelle pasado mañana. | Open Subtitles | سأراك عند رصيف الميناء بعد غدا |
Será más fácil si voy solo. Os encontraré en el muelle. | Open Subtitles | سيكون اسهل لو كنت لوحدي سألتقيكم على رصيف الميناء |
Cerré las carreteras,un hombre vigila el muelle, comprobé los autobuses y trenes. | Open Subtitles | لقد اغلقت الطرق, ووضعت رجلا على رصيف الميناء,وفحصت سجل الحافلات والقطارات |
¿Realmente crees que el día que nos conocimos en el muelle fue de casualidad, solo pura suerte? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقدين أن يوم تقابلنا على رصيف الميناء كان مجرد حظ أعمى؟ |
Hay más sangre de este lado del bote, y del otro lado del muelle. | Open Subtitles | هناك دماء أكثر على جانب القارب وعلى الجانب الآخر من رصيف الميناء |
Ustedes me encierran en el baúl del auto, y lo estacionan abajo del muelle y lo dejan ahí. | Open Subtitles | أغلقا علي صندوق سيارة وأوقفاها تحت رصيف الميناء والمد منخفض |
Debes estar en los muelles a las 8:00 a.m. | Open Subtitles | عليكم أن تتقابلوا عند رصيف الميناء الساعة الثامنة صباحاً |
Debes saber que nosotros no tuvimos nada que ver con lo que ocurrió en los muelles. | Open Subtitles | يتعين ان تعرف لم يكن لدينا اي شيئ نستطيع فعله بخصوص ما حدث على رصيف الميناء |
Hay un sitio exacto en la Tierra con esta misma vista del Hudson, el embarcadero de ahí bajo y la línea de los árboles del otro lado. | Open Subtitles | هناك بالضبط بقعة واحدة على الأرض من تلك النقطة لهيدسون رصيف الميناء تحت و خطّ الاشجار على الجانب الآخر |
Uno de los próximos proyectos de desarrollo es un proyecto de mejoramiento portuario que actualmente examina el Fondo Europeo de Desarrollo. | UN | ومن ضمن المشاريع الإنمائية المقبلة مشروع يستعرضه الصندوق الأوروبي للتنمية حاليا لتحسين رصيف الميناء. |
Eso seguro, porque encontré la proa de mi barco atada al muelle. | Open Subtitles | لقد وجدت قوس قاربى و قد ربط إلى رصيف الميناء |
Estaba trabajando en los embarcaderos. | Open Subtitles | إذاً, كان يعمل على رصيف الميناء |