Es la colcha en la que fue envuelto cuando era un bebé. | Open Subtitles | هل هذه البطانية الذي كان ملفوفاً بها عندما كان رضيعاً. |
Y estoy hablando sobre si tienes un bebé ahora, o un niño de 10 años ahora. | TED | و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات. |
He tocado el piano desde que era un bebé. | Open Subtitles | أنا ولدت على البيانو. أعزف على البيانو منذ أن كنت طفلاً رضيعاً |
Pero si vuelvo a pedirle el dinero, sere un bebe. | Open Subtitles | ولكن اذا عدت وطلبت منه استعادة النقود فسأكون طفلاً رضيعاً |
Momentos después del crimen el mismo terrorista permitió el rescate de un niño pequeño. | Open Subtitles | .. و بعدلحظاتمنعمليةالقتل . ذلك الإرهابي قد لجأ لطفلاً رضيعاً حتي يضمن سلامته |
En 2009, 193 niños de corta edad murieron por estos motivos, lo cual arroja un aumento de 45 casos si se compara con las estadísticas para 2008, y de 49 si se compara con las de 2007. | UN | وفي عام 2009 بلغ عدد الرضع الذين ماتوا لهذه الأسباب 193 رضيعاً، أي بزيادة قدرها 45 رضيعاً عن عام 2008 و49 رضيعاً عن عام 2007. |
Los soldados además pisotearon deliberadamente a un niño de pecho de tres meses. | UN | كما داس الجنود عمداً رضيعاً يبلغ من العمر ثلاثة أشهر. |
Y se acercó; vio a una mujer en el jardín, con un bebé en sus brazos, hablándole como si fuera recién nacido, y fuera su primer paseo. | Open Subtitles | و بينما هو يقترب شاهد امرأة في الحديقة تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء |
Te sostuve cuando erás un bebé, la noche que naciste. | Open Subtitles | لقد حملتك عندما كنت رضيعاً في الليلة التي وُلدت بها |
Creo que siempre he tenido eso, desde que era un bebé. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان دائما عندي منذ أن كنت طفلاً رضيعاً |
Este tipo se está burlando de ti. Dejó con vida a un niño pequeño y ahora a un bebé. | Open Subtitles | هذا الرجل يستهزأ بك ترك طفلاً صغيراً حياً ثم رضيعاً |
Escuchen esto: Cam Brady, congresista por cuatro veces, le pegó a un bebé. | Open Subtitles | الآن تلقّوا هذا الخبر كام برادي عضو الكونجرس لأربع مرات , لَكَمَ طفلاً رضيعاً |
Así que las enfermedades que la mayoría de mis pacientes están teniendo son provocadas por gérmenes que no le harían daño a un bebé. | Open Subtitles | لذا فإن أمراض أغلب المرضى الذين يراجعون تسببها جراثيم ضعيفة لا تؤذي طفلاً رضيعاً. |
Me contó que mi padre había muerto cuando yo aún era un bebé. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن والدي توفي حينما كنتُ رضيعاً |
17 de abril, a las 8:15 de la tarde, una comadrona de 43 años que simplemente había entregado a un bebé en la parte alta de Butte. | Open Subtitles | السابع عشر من أبريل في الساعة 8: 15 ليلاً زوجة كبيرة بسن 43 التي استلمت طفلاً رضيعاً في وقتها |
Solo eras un bebé, aún llevabas pañales, sentado en el regazo de Ernest. | Open Subtitles | كنت مازلت طفلاً رضيعاً لايزال بالحفاضات جالساً في حضن إيرنست |
En cada película, verán a un bebé haciendo exactamente lo que cabría esperar que haga un bebé, y difícilmente podemos hacer a los bebés más mágicos de lo que ya son. | TED | ستشاهدون في كل فيديو رضيعاً يقوم ربما بما تتوقعونه بالضبط من رضيع أن يفعله، ومن الصعب أن نجعل الرضع أكثر سحراً مما هم عليه بالفعل. |
No quiero ser un bebe. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون طفلاً رضيعاً |
Mis padres ... que pasan cuando era un bebe. | Open Subtitles | عائلتي ماتت عندما كنت رضيعاً |