Y, en segundo lugar si hubiéramos tenido una relación estable hubiera engordado unos 13 a 18 kilos para ti. | Open Subtitles | وثانياً.. إن كنا في علاقة ملتزمة لكنت سأزيد وزني تقريباً 30 أو 40 رطلاً من أجلك |
Me cobrará por algún tratamiento absurdo... me dará unas píldoras que no necesito, y me pedirá que adelgace nueve kilos. | Open Subtitles | سيجعلني أدفع ثمن اختبار لاقيمة له ويدفع ببعض الحبَّات التي لا أحتاجها ويخبرني بأن أفقد 20 رطلاً |
A medida que me volvía cada vez menos humano en ese momento de mi vida, quizá pesaba 13 kilos menos que ahora. | TED | لقد بت اشعر اني اقل بشرية .. في تلك اللحظة من الحياة .. كنت ازن 30 رطلاً .. اقل مما انا عليه الان |
Apuesto a que Harry caminaba en esa triste historia así todo el mundo olvidaría al tipo que perdió 40 libras. | Open Subtitles | أراهن أن هاري قد أختلق تلك القصة الدرامية لك ينسى الجميع قصة الرجل الذي فقد 40 رطلاً |
Pueden además, recibir de sus familiares hasta 40 libras de alimentos u otros materiales en cada visita. | UN | وبإمكان أُسرته أن تزوّده بالمواد الغذائية وغيرها من المواد في حدود 40 رطلاً عند كل زيارة له. |
La estimación aproximada del uso farmacéutico anual en los Estados Unidos es de aproximadamente 133 kg. ó 293 libras de lindano. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
Estos pequeños trozos de grasa, 70 kilos de grasa, son el sustento del oso polar. | TED | ان هذه الفقم الكسولة السمينة والتي تزن نحو 150 رطلاً هي الفريسة الاساسية للدب القطبي |
En ese momento ya había ganado 2 kilos, pesaba 31. | TED | في هذا الوقت ، زدت أربعة أرطال فأصبح وزني 68 رطلاً |
Para que tengan una idea, solo peso 25 kilos. | TED | لذا فقط لكي تتضح الصورة، يصل وزني إلى حوالي 50 رطلاً فقط. |
Lo que quiero enseñarles es qué haría falta para guardar 34 kilos de uranio altamente enriquecido. | TED | لذا، ما اريد أن أعرضه عليكم هو ماذا سيكلف لحمل 75 رطلاً من اليورانيوم عالي التخصيب. |
Aquí está Justin, de sólo 12 años. Pesa casi 160 kilos. | TED | جستين، هنا، عمره12 عاماً. ووزنه 350 رطلاً. |
Accedió. Acudimos a una serie de departamentos de policía que querían que sus agentes volvieran a los barrios, a patrullar, cargando con 30 kilos de cosas. | TED | وافقنا الرأي. ذهبنا إلى عدد من أقسام الشرطة التي تريد عودة رجالها في المجتمع حاملين 70 رطلاً من الأشياء. أحبوا هذه الفكرة. |
- Sí, eso dije, 20 kilos. - ¿ Y cómo debo cortarlo? | Open Subtitles | آجل , هذا صحيح 30 رطلاً كيف تريد أن نقطعها لك ؟ |
Es muy mono. 1,57 y 45 kilos. | Open Subtitles | إنه وسيم جدا طوله 5.2 قدم، ووزنه 99 رطلاً |
La estimación aproximada del uso farmacéutico anual en los Estados Unidos es de aproximadamente 133 kg. ó 293 libras de lindano. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
La estimación aproximada del uso farmacéutico anual en los Estados Unidos es de aproximadamente 133 kg. ó 293 libras de lindano. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
Basándome en su peso de 87 kilogramos, supongo que podría ser así. | Open Subtitles | ساعة قبل وقوع الحادثة؟ وفقًا لوزنه وهو 192 رطلاً أرى أن هذا صحيح |
Podemos decirle la verdad, que estará bien siempre que diagnostiquemos a una persona que pesa un medio kilo. | Open Subtitles | يمكننا اخبارها بالحقيقة أنها ستكون بخير بمجرد تشخيصنا لشخص يزن رطلاً واحداً |
¡No tienes que perder ninguna libra! ¡Te amamos tal como eres! | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَفْقدُي رطلاً إننا نَحبُّك كما أنت |
i) 450 kg (990 lb) o 2,80 metros cúbicos (99 pies cúbicos) para el funcionario; | UN | `1` 450 كيلوغراماً (990 رطلاً) أو 2.80 متر مكعب (99 قدماً مكعباً) للموظف؛ |