"رقمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos dígitos
        
    • dos números
        
    • dos cifras
        
    • numeros
        
    • porcentajes
        
    • números son
        
    • reducido
        
    Sin embargo, la inflación ha permanecido en el nivel de dos dígitos en algunos países. UN بيد أنها ظلت، أي معدلات التضخم، في بعض البلدان في رقمين.
    Sin embargo, en la actualidad, las proyecciones más optimistas muestran que para fines de 1998, el índice de inflación sería del orden de dos dígitos. UN غير أن أكثر التقديرات تفاؤلا في الوقت الحالي تشير إلى أن معدل التضخم سيصل إلى رقمين بحلول نهاية عام ١٩٩٨.
    En varios países, la contracción de la circulación monetaria real alcanzó a los dos dígitos. UN ووصلت نسبة الانخفاض في المعروض الفعلي من النقد في عدد من البلدان إلى رقمين عشريين.
    Pero una, por suerte, pudo ubicar dos números en el orden correcto. TED ولكن واحدة منها، وبالمصادفة، قد ترتب رقمين بالترتيب الصحيح.
    Seguimos viendo estos dos números, nos obsesionamos con ellos y pensamos que nuestro mundo podía ser reducido a dos porcentajes y un enfrentamiento, entretanto, las historias reales que en verdad importaban, las hicimos a un lado. TED استمرينا في النظر إلى هذين الرقمين جعلناهما هوسنا و تظاهرنا أن عالمنا يمكن أن يُختصر في رقمين وسباق أحصنة بينما القصص الحقيقية القصص التي تهم فعلًا كانت في مكانٍ ما آخر.
    Según las autoridades, en el expediente penal se habían confundido dos cifras en las fechas y el encarcelamiento había comenzado en 1376 y no en 1367. UN وذكرت السلطات أنه كان هنالك خلط بين رقمين في السجل الجنائي، وأن فترة السجن بدأت في عام 1376 وليس في عام 1367.
    Te sigo diciendo que la habilidad para sumar numeros de 2 digitos no es brujeria. Open Subtitles القدرة على جمع أرقام مكونة من رقمين ليست سحراً
    La tasa de inflación se mantuvo a un nivel inferior a los dos dígitos: 3,6% en 1997 y 3,9% en 1999. UN واستبقي معدل التضخم في مستوى يقل عن رقمين مفردين، فبلغ 3.6 في المائة في عام 1997 و3.9 في المائة في عام 1999.
    Únicamente el presupuesto de defensa registró un aumento porcentual de dos dígitos a partir de 2000. UN وميزانية الدفاع وحدها سجلت تغييراً بنسبة مئوية من رقمين من رقم 2000.
    Durante los últimos seis meses hemos obtenido un crecimiento de dos dígitos. UN وقد حققنا خلال الأعوام الستة الماضية نموا من رقمين.
    Gracias a la diversificación de sus exportaciones, entre otras cosas, el producto interno bruto de Etiopía ha registrado un crecimiento de dos dígitos en los últimos cuatro años. UN وبفضل تنويع منتجات التصدير، تمكّنت إثيوبيا، في جملة أمور، من أن تسجِّل نموا من رقمين في ناتجها المحلي الإجمالي على مدار السنوات الأربع الماضية.
    La tasa de inflación llegó a tener dos dígitos por primera vez en años, y el desempleo aumentó del 23,6% al 29%. UN وبلغ معدل التضخم رقمين للمرة الأولى منذ أعوام، وارتفع معدل البطالة من 23.6 إلى 29 في المائة.
    Esas tendencias habían hecho que la inversión en infraestructuras aumentara en porcentajes de dos dígitos desde 2000. UN ونتيجة لتلك الاتجاهات، ظلت الاستثمارات في البنية التحتية تنمو بمعدلات من رقمين منذ عام 2000.
    Desde 2001 se han registrado tasas globales de crecimiento anual por encima del 25% y se espera que esas cifras se mantengan en dos dígitos. UN وكانت معدلات النمو السنوي العالمي أكثر من 25 في المائة منذ عام 2001 ومن المتوقع أن تستمر بمعدلات ذات رقمين.
    Desde 2001 se han registrado tasas mundiales de crecimiento anual por encima del 25% y se espera que esas cifras sigan aumentando a un ritmo de dos dígitos. UN وكانت معدلات النمو السنوي العالمي أكثر من 25 في المائة من 2001 ومن المتوقع أن تواصل ازديادها بمعدلات ذات رقمين.
    Pero sí sabemos que cuando el interrogador lo pregunta, ha reducido las opciones a dos números: uno donde el segundo dígito es 1, y uno donde no lo es. TED ولكن نعلم أنه في الوقت الذي سأل المحقق، قام بتضييق الأحتمالات ليكونوا رقمين واحد منهم هو 1، والآخر ليس 1.
    Puede multiplicar dos números cualquiera en su cabeza así de fácil. Open Subtitles إنه عالِم أبله يمكنه أن يحصي ناتج ضرب أي رقمين بسرعة فائقة
    Te daré dos números de todas formas. ¡Tienes la cara de un hombre afortunado! Open Subtitles ما زلت سأعطيك رقمين أنت تملك وجه رجل ثري
    Algunas de las principales exportaciones de los PMA hacia los países desarrollados seguían afrontando aranceles relativamente altos de niveles de dos cifras. UN ولا يزال بعض أهم واردات البلدان المتقدمة من أقل البلدان نمواً يواجه تعريفات عالية نسبياً تتكون معدلاتها من رقمين.
    Según las autoridades, en el expediente penal se habían confundido dos cifras en las fechas y el encarcelamiento había comenzado en 1376 y no en 1367. UN وذكرت السلطات أنه كان هنالك خلط بين رقمين في السجل الجنائي، وأن فترة السجن بدأت في عام 1376 وليس في عام 1367.
    En las Naciones Unidas son muy infrecuentes las actividades cuyos resultados pueden expresarse comparando dos cifras. UN إذ إن نوع أنشطة الأمم المتحدة التي يمكن إظهار نتائجها بالمقارنة بين رقمين نادر جداً.
    como antes, los dos con los numeros mas bajos deben pelear. Open Subtitles وكما بالسباق صاحبي أقل رقمين يجب أن يتقاتلان
    Sé que los dos primeros números son ocho y nueve. Open Subtitles أعلم أنّ أول رقمين هما 8 و 9.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus