"ركزي على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Concéntrate en
        
    • Céntrate en
        
    • Concéntrese en
        
    • enfócate en
        
    • Centrémonos en
        
    Concéntrate en las cosas buenas... como este extintor que compré en la feria. Open Subtitles ركزي على الأمور الجيدة، مثل مطفأة الحرائق التي ابتعتها من المعرض
    Concéntrate en la noche que saliste de Latnok y fuiste a tu departamento. Open Subtitles ركزي على الليلة التي غادرت فيها اللاتنوك و عدت إلى الشقة
    Piensa en lo que sientes y Concéntrate en las cerillas. Open Subtitles فكري في مشاعركِ و ركزي على علبة الثقاب تلك
    Céntrate en los puertos comerciales y no comerciales, y en aeródromos, ¿sí? Open Subtitles ركزي على الموانئ التجارية و الغير تجارية و المطارات أيضا؟
    Céntrate en el dolor, no en el hecho de que si pierdes, Open Subtitles جيد, ركزي على الألم وليس على أنك لو خسرتِ
    Concéntrese en el chico que canta como un ángel, pero que no la necesita. Open Subtitles ركزي على الفتى الذي يغني كالملاك، وليس بحاجة إليك.
    Tres, enfócate en la medicina y menos en la tragedia. Open Subtitles , ركزي على الطب يا رقم 3 و ركزي أقل على الدراميات
    Si lo sabía. Tu sólo Concéntrate en ser Gracie Lou, ya. Open Subtitles انا اعمل على هذا فقد ركزي على كونك غرايسي لو , حسناً
    Piensa en la vida de tu hijo. Concéntrate en eso. Open Subtitles فكري في حياة طفلك ، ركزي على هذا الأمر في الوقت الراهن
    Concéntrate en ese árbol de Navidad y envía todo tu dolor para allá. Open Subtitles ركزي على شجرة عيد الميلاد وارسلي ألمكِ هناك.
    Muy bien... Concéntrate en cómo tu mano se conecta con la hoja, después en cómo la hoja se conecta con el agua. Open Subtitles ركزي على يدك التي هي متصله بالورقة وكيف ان الورقة متصلة بالماء
    Concéntrate en algo que realmente quieras que suceda y así será. Open Subtitles إنتظري حتى الصباح ركزي على شئ تريدينَ حدوثهُ حقاً وسيقع
    Concéntrate en tus... en tus habilidades de pelea, ¿vale? Open Subtitles ركزي على .. ركزي على قدراتك القتاليه ، حسناً. ؟
    Concéntrate en las palabras tanto como puedas. Open Subtitles ركزي على الكلمات أكثر مما تستطيعي.
    Revisa los registros de Mustang de esa área y Concéntrate en los modelos anteriores a 1980. Open Subtitles ابحثي في سيارات الموستانغ المسجلة في تلك المنطقة و ركزي على المصنوعين قبل سنة 1980
    De momento Concéntrate en tu trabajo . Open Subtitles ركزي على عملكِ في الوقت الحالي
    Céntrate en el suelo. Open Subtitles ركزي على الأرض من طريقة تفكك هذه المفاصل
    Es una forma de respirar profunda y reparadora. Solo Céntrate en el presente. Open Subtitles إنها أنفاس تنقية عميقة فقط ركزي على الحاضر
    No pasa nada. Tan solo Céntrate en lo que pase aquí. Open Subtitles كل شئ سيصبح بخــير انـتي فقط ركزي على الاشياء التي هنا
    Céntrate en las clavículas, las costillas y el esternón. Open Subtitles ركزي على عظمي الترقوة، الأضلاع وعظم القص.
    Concéntrese en la sensación, las vibraciones. Open Subtitles ركزي على الاحساس , على الاهتزازات
    Nada ha cambiado... no tienes que llamar cada una hora. ¿Está bien? Sólo enfócate en el ensayo. Open Subtitles لست مضطرة للاتصال كل ساعة ركزي على تجربة الملابس
    No lo hago No quería hacerlo Centrémonos en llegar a los demonios Open Subtitles أنا لا أقول لك ، لم أقصد هذا لكن فقط ركزي على القضاء على المشعوذين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus