"ركضت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • corrí
        
    • corriendo
        
    • corrió
        
    • corriste
        
    • correr
        
    • corrido
        
    • corro
        
    • encontré
        
    • corres
        
    • He
        
    • corría
        
    • huí
        
    corrí el maratón de Nueva York encadenado para dar a conocer este problema. TED ركضت وأنا مُقيد في ماراثون مدينة نيويورك لنشر الوعي بهذه القضية.
    Esto es lo que sé: me estacioné en un carril de autobús entre Avenida 12 y Broadway, corrí a un cajero automático. TED كل ما أعرفه هو: أنني ركنت سيارتي بموقف الحافلات في 12 في شارع برودواي، ركضت إلى الصرّاف الآلي بالزاوية.
    Hoy corrí más de seis kilómetros, y ahora estoy bebiendo ponche de huevo. Open Subtitles .. ركضت 4 أميال اليوم والآن ، أنا أشرب مخفوق البيض
    Llevo corriendo toda la noche. Estoy agotada. Open Subtitles لقد ركضت اليوم بمافيه الكفاية,أنا متعبة.
    La testigo dijo que oyó un disparo, corrió al edificio de al lado, giró, miró y vio al Sr. Logan. TED شاهد العيان قالت أنها سمعت صوت إطلاق نار، ثم ركضت إلى المبنى، واستدارت وبحثت، وشاهدت السيد لوغان.
    Cuando corriste los 100 m contra la universidad de Nueva York. Open Subtitles أنا كنت هناك عندما ركضت 90 ياردة ضد ان واى يو
    Es como olor a zapatillas mezclado con colonia mezclado con "corrí alrededor de la cuadra cuatro veces usando una camiseta de queso." Open Subtitles تشبه رائحة الأحذية الرياضية ممزوجة مع العطر ممزوجة مع لقد ركضت أربع مرات حول الحي مرتديا قميصا من الجبنة
    Tiré mi pistola y corrí un poco lento no quería quedarme allí y que me atraparan, como a algún loco. Open Subtitles رميت مسدسي و ركضت ببطئ ولكني لم ارد بأن اقف هناك ليتم امساكي تعلمين, مثل شخص مجنون
    Cuando llegó la primavera corrí rápidamente por la casa, adelantándome a la voz de mi madre. TED عندما جاء الربيع ركضت بسرعة من خلال المنزل، متغاضية عن كلام أمي
    corrí una carrera de cien millas en las montañas de Idaho, de arriba para abajo, sobre pedregales, a través del lodo. TED ركضت مئة ميل في سباق في جبال إيداهو أسفل وأعلى الجبال عابرةً على الحصى والطين
    corrí al dancing para decirte que no vinieses y no te vi. Open Subtitles ركضت مسرعة الى قاعة الرقص لأحذرك ألا تأتي، لكني لم أرك،
    Sin pensarlo más, corrí hacia el Profesor Gentil, que no me parecía cierto. Open Subtitles دون تفكير، ركضت إليه. لم أستطع أن أصدق ذلك.
    Tú te fuiste corriendo y llorando... lo que, desafortunadamente, respaldó el argumento de tu madre. Open Subtitles و ركضت للخارج و أنت تبكي و لسوء الحظ ساعد في حجة أمك
    Bajó corriendo y encontró a su marido muerto y la casa revuelta. Open Subtitles ركضت للأسفل ووجدت زوجها ميت و المكان كان قد نُهب
    Salgo corriendo y llamo a papá... pero está usando un taladro y no me escucha. Open Subtitles لذا ركضت للخارج وناديت على أبي وكان يستخدم آلة اللحام ولم يستطع سماعي
    Y después de un minuto, cuando eso no estimuló a la bebé, corrió a agarrar la máscara de bebés y la otra fue a hacer la aspiración. TED وبعد دقيقة، حين لم ينشط ذلك الطفلة، ركضت لجلب قناع الطفل و الآخرى ركضت لجلب الشفاطة.
    Durante toda esta carrera, ¿corrió a buscar un doctor? Open Subtitles هل , طوال كل ذلك الركض ركضت إلى الطبيب ؟
    Cómo corriste y bailaste y luchaste entre el humo púrpura... En aquel verano del amor. Open Subtitles صيف الحب ذلك الذي ركضت ورقصت وقاتلت في الدخان الأرجواني.
    En 1949, a los 10 años, lo que sabía era que no quería que me recordaran por correr muy despacio. Open Subtitles سنة 1949 في سن العاشرة شيء واحد عرفته هو بالتأكيد لم أرد أن يتذكروني بأنني ركضت ببطئ
    Había corrido durante tres años, dos meses, 14 días y 16 horas. Open Subtitles ركضت لثلاثة سنوات وشهرين و 14 يوم و16 ساعة
    Pero si corro, la policía tiene la costumbre de apuntarme. Open Subtitles لكن اذا ركضت أسرع من ذلك , الشرطة سوف تسحب مسدساتها علي
    Me encontré con alguien que ha acosado a Sarah en el trabajo. Open Subtitles لقد ركضت الى شخص ما قام بمضايقة سارة في العمل
    Si corres con propósito serás capaz de verlas de nuevo Open Subtitles إذا ركضت بعزم ستكون قادر على رؤيتهم ثانية
    Fui unos 30 kilómetros, vomité y He tenido que volver en autobús. Open Subtitles ركضت حوالي 18 ميـلا، تقيأت وتوجب علي أخذ حـافلة للعودة
    Mientras más corría, más sentía que me alcanzaba. Open Subtitles كلما ركضت أكثر كلما أحسست أنه يقترب أكثر من كان الرجل الذي يلاحقك ؟
    En cuanto se distrajeron, huí como un conejo asustado. Open Subtitles فى اللحظة التى تركونى فيها ركضت كالأرنب المذعور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus