"رميه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiro
        
    • tirarlo
        
    • tirar
        
    • arrojarlo
        
    • arrojado
        
    • tiraron
        
    • lanzado
        
    • tirado
        
    • echarlo
        
    • lanzarlo
        
    • tiros
        
    • puntería
        
    • lanzarla
        
    • Un disparo
        
    • por la
        
    Mi hermano mayor, Lenny, luchó en Vietnam y luego asesinado de un tiro a unas pocas manzanas de nuestra casa. ¡Por Dios! Crecí al frente de una casa que producía y vendía drogas. TED أخي الكبير ليني حارب في فيتنام وفي النهاية تم رميه بالرصاص على بعد مسافة قليلة من بيتنا يا إلهي. لقد نشأت في منزل ذي جدران مشققة ترى الشارع من خلالها
    Me aterrorizan. Mira eso. Es un tiro perfecto. Open Subtitles أنا آخاف منهم أنظر لهذه إنها رميه رائعه
    La única vez que toqué al periquito fue el día en que se murió y tuve que cogerlo y tirarlo a la basura. Open Subtitles لم يسبق لي أن وضعت يدي على ذاك الببغاء إلا عندما حملته في اليوم الذي مات فيه توجّب علي التقاطه و رميه.
    Y de todos modos, lo están por tirar por el inodoro en la próxima escena y desparecerá. Open Subtitles و بأي حال سيتم رميه في الحمام في المشهد القادم و سينتهي أمره
    ¿Serías capaz de tomar a alguien y arrojarlo a través de esa puerta? Open Subtitles هل يمكنك حقا أخذ شخص و رميه خارج ذلك الباب ؟
    Antes de que le dispararan, el joven había arrojado tres bombas incendiarias. UN وكان الشاب قد ألقى ثلاث قنابل حارقة قبل رميه بالرصاص.
    ¡Buen tiro, papá! Open Subtitles لكن اعتقد ان هذا يستطيع الأنتظار رميه جميله يا ابي!
    ¡Qué buen tiro! Open Subtitles رميه جيده , احسنت
    Buen tiro, doctor. Open Subtitles رميه موفقه يا دكتور
    Usted, al disparar el tiro. Open Subtitles فعلت من خلال رميه بالرصاص
    ¿Podemos tirarlo por la ventana, como hizo el robot? Porque eso estuvo genial. Open Subtitles هل يمكننا رميه من النافذة كما فعلت الآلية لأن ذلك كان مدهشاً
    Lo pusieron así, no vinieron a tirarlo solamente. Fue pensado. Open Subtitles لقد تمّ وضعه بهذه الوضعية، ولم يتم رميه هنا إعتباطاً، هذا تصريح
    Bueno, si dejé algo aquí, no dudes, ya sabes, en conservarlo, tirarlo a la basura, lo que sea. Open Subtitles ،حسناً، إذا كنت تركت أي شيء هنا ،لا تتردد في الإحتفاظ به أو رميه بعيداً، أيا كان
    Sabemos sobre Génova. No puedes tocar a un tirador mientras esté en proceso de tirar el balón. Open Subtitles نعلم بشأن جنوى لا تستطيع لمس الشخص الذي يرمي الكرات أثناء رميه للكرة
    No, sin embargo me parece improbable que después de haber sacado el anillo del dedo de su víctima monsieur Lowen decidiese de repente arrojarlo a la cuneta. Open Subtitles كلا، و لكنني أجد أن الأمر غير مرجح أن يقوم بإزالة الخاتم من اصبع ضحيته لابد أن السيد "لوان" قرر رميه في المنحدر
    En resumen, el fondo del mar llegó a la cubierta y luego fue arrojado. TED أسفل البحر في الأساس جاء إلى سطح المركب ثم تم رميه نحو الأسفل.
    Le mataron con una sobredosis y le tiraron por el puente para que pareciera un suicidio. Open Subtitles ،قتله بجرعة زائدة، و رميه من على الجسر . لجعل الأمر يبدو كانتحار
    Porque un hombre fue asesinado y lanzado de un taxi que estaba derramando G-OIL. Open Subtitles لأنه تمّ قتل رجل و رميه من سيارة أجرة كانت تسرّب زيتاً غير بترولي
    Tras haber cumplido una pena de prisión de 12 años en la India, un mes después de ser puesto en libertad se encontró su cadáver con señales de lesiones en un canal de un pueblo del Rajastán y la investigación del juez concluyó que había sido torturado antes de ser tirado al canal. UN وبعد أن قضى عقوبة 12 سنة سجناً في الهند، عُثر على جثته وبها إصابات بعد شهر من إطلاق سراحه في قناة في قرية بولاية راجاستان وخلص تحقيق لقاض إلى أنه تعرض للتعذيب قبل رميه في القناة.
    Estoy tan quebrado que quizá tenga que echarlo en una grieta. Open Subtitles أنا مفلس لدرجة استطيع رميه في الحفرة بنفسي.
    Pero, claro, si quieres lanzarlo, puedes hacerlo. Open Subtitles لكن , أجل اذا أردتِ رميه بعيداً يمكنك القيام بذلك ايضاً
    Nadie nunca había encestado ciento seis tiros libres en una temporada, así que significó algo. Open Subtitles لم يلعب أحدٌ 106 رميه حرة في موسم واحد من قبل ولهذا، إنها تعني شيئاً
    Y qué puntería. Open Subtitles واى رميه غير متوقعه
    Mátelo, entiérrelo, y tráigame su cola para lanzarla al fuego y verla mientras se quema. Open Subtitles جيد. اقتله، وادفنه، واحضر لي ذيله، حتى أتمكن من رميه في النار ومشاهدته وهو يحترق.
    Porque cuando era una bebita, lo mataron de Un disparo cuando intentaba robar un almacén de bebidas alcohólicas. Open Subtitles لا أستطيع لأنه عندما كنت رضيعه لقد تم رميه حتى الموت لمحاولته نهب محل مشروبات
    Le cortan las aletas y luego lo arrojan por la borda. TED حيث يتم قطع زعانفه .. ومن ثم رميه من على قارب الى المحيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus