Mi alma nada en ella, perdida en el tiempo, atrapada en un mundo amorfo. | Open Subtitles | روحي تسبح فيه، متناثرة عبر الزمان محصورة فى عالم بلا شكل محدد |
Ahora, al respecto, creo que la cosa es todo un jodido dolor de cabeza. Vendo mi alma con tal de ser capaz de limpiarme el culo. | Open Subtitles | والآن وبإسترجاع للأحداث أجد ان الامر برمته مجرد صداع مزعج وأنا مستعد لبيع روحي لمجرد أن اكون قادرا على مسح مؤخرتي مجددا |
Aunque, la violencia de mi vida dirigiese mi alma a la oscuridad. | Open Subtitles | لكن العنف في حياتي ، قد جذب روحي نحو الظلام |
Las negociaciones sobre la condición jurídica de Jerusalén deben tener una dimensión espiritual para que las tres religiones puedan seguir constituyendo una presencia viva en la ciudad. | UN | وأكد أن المفاوضات بشأن وضع القدس لا بد وأن تنطوي على بُعد روحي إذا أريد للديانات الثلاث أن تستمر في الوجود الحي هناك. |
Me dejaron especialmente pasmado los miembros del Consejo que describieron al Jeque Yassin como líder espiritual del movimiento islámico Hamas. | UN | وقد أفزعني على نحو خاص أعضاء المجلس الذين وصفوا الشيخ ياسين بأنه زعيم روحي للحركة الإسلامية، حماس. |
Si tienes razón, hoy es el día que mi espíritu escogerá a su sucesor. | Open Subtitles | لو أنتِ محقة، فاليوم هو اليوم الذي تختار فيه روحي من يخلفني |
Todas las leyendas que me enseñaste. Me han salvado el alma, mamá. | Open Subtitles | كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي |
Tenía que estar en ese cruce anoche... para venderle mi alma al diablo. | Open Subtitles | حسناً، أنا هنا في منتصف الطريق منذ البارحة. أبيع روحي للشيطان. |
Así pues, siendo como es, discreta, hermosa y fiel, estará siempre en mi alma constante. | Open Subtitles | لذا، اذا كانت هى عاقلة وجميلة وصادقة سيكون مكانها دائماً في أعماق روحي |
Pensaba que finalmente había encontrado el alma gemela que había estado buscando toda mi vida. | Open Subtitles | يبدوا لي اني اخيرا وجدت عديل روحي اللذي كنت ابحث عنه طوال حياتي |
¿Sabes cuántas veces me entregué en cuerpo y alma esperando que sea el correcto solo para descubrir que era solo un imbécil? | Open Subtitles | اتعرف كم مره سلمت روحي وجسدي وكل مره أعتقد بأنه الشخص المطلوب وفي الاخير اكتشف بانه مجرد مغفل أخر |
Ésta por el hombre que rompió mi corazón, machacó mi alma, destrozó mi vida, | Open Subtitles | إليكم نخب الرجل الذي حطّم قلبي و سحق روحي و دمّر حياتي |
Que salgas con mi alma gemela no me da derecho a portarme mal contigo. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تواعد توأم روحي لا يعطيني الحق لأن أسخر منك |
Mi alma pertenece a Dios, lo sé hice ese trato hace mucho. | Open Subtitles | روحي ملكٌ للرّب، أعلم هذا قمتُ بهذه الصفقة منذ أمد |
Si es cierto que los hombres como yo alimentan las llamas del infierno te traeré más combustible para tu fuego del que mi alma pueda proporcionarte. | Open Subtitles | أذا كان صحيحاً أنا رجالاً مثلي يغذون نيران الجحيم أنا سوف أحضر لك مزيد من الوقود لنيرانك أكثر مما ستعطيه روحي لوحدها |
Por ejemplo, su vinculación con la tierra reviste un carácter profundamente espiritual, al igual que en toda la Polinesia. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن ارتباطهم بالأرض شيء روحي عميق كما هو الحال في جميع أنحاء بولينزيا. |
En los textos indios, el cero es más un concepto espiritual, que un número. | Open Subtitles | و في الكتابات الهندية، الصفر هو مفهوم روحي أكثر مما هو رقم |
Muchos grandes sabios y nómades se han desatado y llegado a la luz espiritual. | Open Subtitles | لتكون روحي حرة العديد من مسخري الهواء العظماء و الحكماء فصلوا أرواحهم |
Nunca han subido. Pero entonces sabía con certeza que aunque mi cuerpo podría limitarme, era mi espíritu el que era imparable. | TED | و لكن عندها عرفت يقيناً أنه بالرغم من أن جسدي محدود، كانت روحي بلا أي حدود. |
Y hay una seria duda al respecto. de si eres un verdadero psíquico. | Open Subtitles | وهناك شك خطير بالنسبة إلي كونك روحي ذو مستوى عالي جدا |
Sus almas, flotando en el viento, entraron en la mía. | Open Subtitles | ارواحهم كانت تتحرك مع النسيم و قفزت داخل روحي |
Pero somos almas gemelas y estamos hechos el uno para el otro. | Open Subtitles | لكنك توئم روحي وانا توئم روحك ونحن ننتمي لبعضنا البعض |
Y después una vidente me dijo que mi alma gemela está en peligro. | Open Subtitles | ثم أخبرتني وسيطة روحية أنه توأم روحي في خطر |
Los actos comprendidos en la definición son, entre otros, la matanza de miembros del grupo, la lesión grave a la integridad física o mental de los miembros del grupo, y el sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial. | UN | ومن تلك اﻷفعال التي أوردها التعريف، قتل أعضاء من المجموعة وإلحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من المجموعة؛ واخضاع المجموعة، عمدا ﻷحوال يراد بها إهلاكها الجسدي كليا أو جزئيا. |
El gran legado de la Victoria se refleja hoy en los importantes valores espirituales y el asidero moral que sirven de guía a las generaciones de la posguerra para establecer un mundo justo y seguro. | UN | واليوم، يشكل إرث الانتصار العظيم منبع إلهام روحي هام لأجيال ما بعد الحرب ومصدر توجيه نحو إنشاء عالم عادل وآمن. |