"روحي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alma
        
    • espiritual
        
    • mi espíritu
        
    • psíquico
        
    • mía
        
    • almas
        
    • vidente
        
    • mental de
        
    • espirituales
        
    Mi alma nada en ella, perdida en el tiempo, atrapada en un mundo amorfo. Open Subtitles روحي تسبح فيه، متناثرة عبر الزمان محصورة فى عالم بلا شكل محدد
    Ahora, al respecto, creo que la cosa es todo un jodido dolor de cabeza. Vendo mi alma con tal de ser capaz de limpiarme el culo. Open Subtitles والآن وبإسترجاع للأحداث أجد ان الامر برمته مجرد صداع مزعج وأنا مستعد لبيع روحي لمجرد أن اكون قادرا على مسح مؤخرتي مجددا
    Aunque, la violencia de mi vida dirigiese mi alma a la oscuridad. Open Subtitles لكن العنف في حياتي ، قد جذب روحي نحو الظلام
    Las negociaciones sobre la condición jurídica de Jerusalén deben tener una dimensión espiritual para que las tres religiones puedan seguir constituyendo una presencia viva en la ciudad. UN وأكد أن المفاوضات بشأن وضع القدس لا بد وأن تنطوي على بُعد روحي إذا أريد للديانات الثلاث أن تستمر في الوجود الحي هناك.
    Me dejaron especialmente pasmado los miembros del Consejo que describieron al Jeque Yassin como líder espiritual del movimiento islámico Hamas. UN وقد أفزعني على نحو خاص أعضاء المجلس الذين وصفوا الشيخ ياسين بأنه زعيم روحي للحركة الإسلامية، حماس.
    Si tienes razón, hoy es el día que mi espíritu escogerá a su sucesor. Open Subtitles لو أنتِ محقة، فاليوم هو اليوم الذي تختار فيه روحي من يخلفني
    Todas las leyendas que me enseñaste. Me han salvado el alma, mamá. Open Subtitles كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي
    Tenía que estar en ese cruce anoche... para venderle mi alma al diablo. Open Subtitles حسناً، أنا هنا في منتصف الطريق منذ البارحة. أبيع روحي للشيطان.
    Así pues, siendo como es, discreta, hermosa y fiel, estará siempre en mi alma constante. Open Subtitles لذا، اذا كانت هى عاقلة وجميلة وصادقة سيكون مكانها دائماً في أعماق روحي
    Pensaba que finalmente había encontrado el alma gemela que había estado buscando toda mi vida. Open Subtitles يبدوا لي اني اخيرا وجدت عديل روحي اللذي كنت ابحث عنه طوال حياتي
    ¿Sabes cuántas veces me entregué en cuerpo y alma esperando que sea el correcto solo para descubrir que era solo un imbécil? Open Subtitles اتعرف كم مره سلمت روحي وجسدي وكل مره أعتقد بأنه الشخص المطلوب وفي الاخير اكتشف بانه مجرد مغفل أخر
    Ésta por el hombre que rompió mi corazón, machacó mi alma, destrozó mi vida, Open Subtitles إليكم نخب الرجل الذي حطّم قلبي و سحق روحي و دمّر حياتي
    Que salgas con mi alma gemela no me da derecho a portarme mal contigo. Open Subtitles بالرغم من أنك تواعد توأم روحي لا يعطيني الحق لأن أسخر منك
    Mi alma pertenece a Dios, lo sé hice ese trato hace mucho. Open Subtitles روحي ملكٌ للرّب، أعلم هذا قمتُ بهذه الصفقة منذ أمد
    Si es cierto que los hombres como yo alimentan las llamas del infierno te traeré más combustible para tu fuego del que mi alma pueda proporcionarte. Open Subtitles أذا كان صحيحاً أنا رجالاً مثلي يغذون نيران الجحيم أنا سوف أحضر لك مزيد من الوقود لنيرانك أكثر مما ستعطيه روحي لوحدها
    Por ejemplo, su vinculación con la tierra reviste un carácter profundamente espiritual, al igual que en toda la Polinesia. UN وعلى سبيل المثال، فإن ارتباطهم بالأرض شيء روحي عميق كما هو الحال في جميع أنحاء بولينزيا.
    En los textos indios, el cero es más un concepto espiritual, que un número. Open Subtitles و في الكتابات الهندية، الصفر هو مفهوم روحي أكثر مما هو رقم
    Muchos grandes sabios y nómades se han desatado y llegado a la luz espiritual. Open Subtitles لتكون روحي حرة العديد من مسخري الهواء العظماء و الحكماء فصلوا أرواحهم
    Nunca han subido. Pero entonces sabía con certeza que aunque mi cuerpo podría limitarme, era mi espíritu el que era imparable. TED و لكن عندها عرفت يقيناً أنه بالرغم من أن جسدي محدود، كانت روحي بلا أي حدود.
    Y hay una seria duda al respecto. de si eres un verdadero psíquico. Open Subtitles وهناك شك خطير بالنسبة إلي كونك روحي ذو مستوى عالي جدا
    Sus almas, flotando en el viento, entraron en la mía. Open Subtitles ارواحهم كانت تتحرك مع النسيم و قفزت داخل روحي
    Pero somos almas gemelas y estamos hechos el uno para el otro. Open Subtitles لكنك توئم روحي وانا توئم روحك ونحن ننتمي لبعضنا البعض
    Y después una vidente me dijo que mi alma gemela está en peligro. Open Subtitles ثم أخبرتني وسيطة روحية أنه توأم روحي في خطر
    Los actos comprendidos en la definición son, entre otros, la matanza de miembros del grupo, la lesión grave a la integridad física o mental de los miembros del grupo, y el sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial. UN ومن تلك اﻷفعال التي أوردها التعريف، قتل أعضاء من المجموعة وإلحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من المجموعة؛ واخضاع المجموعة، عمدا ﻷحوال يراد بها إهلاكها الجسدي كليا أو جزئيا.
    El gran legado de la Victoria se refleja hoy en los importantes valores espirituales y el asidero moral que sirven de guía a las generaciones de la posguerra para establecer un mundo justo y seguro. UN واليوم، يشكل إرث الانتصار العظيم منبع إلهام روحي هام لأجيال ما بعد الحرب ومصدر توجيه نحو إنشاء عالم عادل وآمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus