Particularmente, expresamos nuestra satisfacción por la elección de Rosalyn Higgins, primera mujer que integra de manera permanente la Corte. | UN | ونعرب بصفة خاصة عن ارتياحنا لانتخاب روزالين هيغنز، وهي أول امرأة تصبح عضوا دائما في المحكمة. |
La Magistrada Rosalyn Higgins es una eminente erudita y una distinguida abogada internacional. | UN | والقاضية روزالين هيغنز عالمة بارزة ومحامية دولية مرموقة. |
La Sra. Rosalyn Higgins fue Relatora Especial por un período de dos años. | UN | وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين. |
Pobre Rosaleen, viuda por segunda vez a la edad de ¿Cuántos, veintitrés? | Open Subtitles | مسكينة روزالين ترمًلت للمرة الثانية فى عمر 23 عاما ,هه؟ |
La Sra. Rosalyn Higgins fue Relatora Especial por un período de dos años. | UN | وقد تولت السيدة روزالين هيغنز منصب المقرر الخاص لفترة عامين. |
Rosalyn Hazelle Saint Kitts y Nevis | UN | روزالين هايزيل سانت كيتس ونيفيس |
Rosalyn Hazelle Saint Kitts y Nevis | UN | روزالين هايزيل سانت كيتس ونيفيس |
La Unión Europea agradece a la Presidenta de la Corte, la Magistrada Rosalyn Higgins, la presentación del informe sobre la labor de la Corte. | UN | ويشعر الاتحاد الأوروبي بالامتنان لرئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغينـز، على تقديم التقرير المتعلق بأعمال المحكمة. |
Mi delegación desea expresar su gratitud a la Presidenta Rosalyn Higgins por su informe detallado describiendo la situación actual de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن امتنانه للرئيسة روزالين هيغينـز على تقريرها المتعمق الذي يصف الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية. |
Igualmente felicitamos a la Magistrada Rosalyn Higgins y al Magistrado Awn Shawkat Al-Khasawneh por haber sido electos Presidenta y Vicepresidente de la Corte Internacional de Justicia, respectivamente. | UN | كما أننا نهنئ القاضية روزالين هيغينز والقاضي عون شوكت الخصاونه على انتخابهما، الأولى رئيسة والثاني نائبا للرئيسة. |
La Sra. Rosalyn Higgins, Presidenta de la Corte Internacional de Justicia, formula una declaración. | UN | وأدلت السيدة روزالين هيغينـز، رئيسة محكمة العدل الدولية، ببيان. |
La Sra. Rosalyn Higgins, Presidenta de la Corte Internacional de Justicia, formula una declaración. | UN | وأدلت معالي القاضية روزالين هيغينز، رئيسة محكمة العدل الدولية ببيان. |
Tiene la palabra la Sra. Rosalyn Higgins, Presidenta de la Corte Internacional de Justicia. | UN | أعطي الكلمة للسيدة روزالين هيغنز، رئيسة محكمة العدل الدولية. |
En este sentido, el Perú apoya con toda convicción los razonables requerimientos que ha formulado su Presidenta, la Magistrada Rosalyn Higgins. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم بيرو، باقتناع كامل، المطالب المعقولة التي حددتها رئيسة المحكمة القاضية روزالين هيغنز. |
Por último, mi delegación quisiera felicitar a la Sra. Rosalyn Higgins por su distinguida trayectoria como Magistrada y Presidenta de la Corte Penal Internacional. | UN | وأخيرا، يود وفدي أن يهنئ السيدة روزالين هيغنز على سجلها المرموق قاضيةً ورئيسةً للمحكمة الجنائية الدولية. |
Felicitamos también a la Honorable Magistrada Rosalyn Higgins, Presidenta de la Corte Internacional de Justicia, así como a todos los miembros de la Corte por su destacada labor. | UN | ونتقدم بالتهاني للقاضية المحترمة روزالين هيغنز، رئيسة محكمة العدل الدولية ولكل أعضاء المحكمة على عملهم المميز. |
No creo que a Rosaleen le importara, pero a su hermano sí. Es muy, muy mala gente ese hombre. | Open Subtitles | انا أشك ان روزالين يمكن ان تعترض, ولكن أخوها هو الذى يعترض,فهو انسان مزعج جدا جدا |
Si a ti te resulta incómodo, Rosaleen, imagínate lo que es para mí. | Open Subtitles | اعرف انك تجدين هذا محرجا يا روزالين استطيع ان اتخيل هذا |
Y Rosalina, a la que tanto amaste, ¿ha sido tan prontamente olvidada? | Open Subtitles | أليست روزالين هى التى تحبها بشدة ؟ هل نسيتها سريعا هكذا ؟ |
¡Yo también! ¡"Romeo y Rosaline", escena 1! | Open Subtitles | وأنا أيضاً "روميو) و(روزالين)"، المشهد الأول) |
[Se ríe] Traje Roseline volver conmigo desde Puerto Príncipe. | Open Subtitles | لقد أتيت بـ روزالين معي Port-au-Prince" من" *عاصمة دولة في أفريقيا* |
Al respecto, la Magistrada Roselyn Higgins expresó: | UN | ٨٦١ - وفي هذا الصدد أبدت القاضية روزالين هيغينز الملاحظة التالية: |
- Nada, con una excepción: la Srta. Rosalie Otterbourne llevaba un pequeño revólver en el bolso. | Open Subtitles | لاشئ, عدا السيدة روزالين اوتوبورن , كان يوجد مسدس صغير فى حقيبتها |