En los meses posteriores fueron trasladados a diferentes prisiones del país: Vladimiro Roca a la prisión de Ariza en Cienfuegos, René Gómez a la de Agüica en Matanzas y Félix Bonne a Guanajay, en provincia Habana. | UN | وخلال الشهور التالية نقلوا إلى سجون مختلفة في أنحاء البلد: فنقل فلاديميرو روكا إلى سجن أريزا في سينفيغوس ورينيه غوميس إلى سجن أغويزا في ماتانزاس وفليكس بونيه إلى غوانخاي بمحافظة هافانا. |
Relativa a: Félix A. Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes y María Beatriz Roque Cabello | UN | بشأن: فيلكس أ. بُنﱢ كَاركاسيس؛ ورِينيه غوميس مَانسانو؛ وفلاديميرو روكا أنتونيس؛ وماريﱠا بياتريس رُكﱢ كابيلو |
Félix A. Bonne Carcasés; René Gómez Manzano; Vladimiro Roca Antunes; María Beatriz Roque Cabello | UN | فيليكس أزبون كاركاسيس؛ ورونيه غوميز مانزانو؛ وفلاديميرو روكا أنتونيس؛ وماريا بياتريز روكي كابيلو |
La Embajadora Rocca tiene ya tras sí una carrera distinguida y estoy seguro de que su experiencia y visión profesional serán un catalizador de importancia en la labor de este órgano. | UN | وللسفيرة روكا تاريخ مهني متميز، وإني واثق من أن خبرتها وبصيرتها المهنية ستشكلان حافزاً هاماً لأعمال هذه الهيئة. |
Tiene la palabra la Embajadora Rocca. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفيرة روكا. |
xiii) Contribución financiera para la restauración del Castillo de San Pedro de la Roca en Santiago de Cuba; | UN | `13 ' الإسهام ماليا في الجهود الرامية إلى ترميم قصر سان بدرو ده لا روكا في سنتياغو ده كوبا؛ |
Infraestructura eléctrica de los campamentos Roca y General Stefanik | UN | الهياكل الأساسية الكهربائية في معسكري روكا والجنرال ستيفانيك |
Los Magistrados Shahabuddeen y Weinberg de Roca adjuntaron cada uno de ellos una opinión separada respecto a los criterios para evaluar en apelación nuevas pruebas. | UN | وذيل القاضيان شهاب الدين ووينبرغ دي روكا القرار برأي منفصل يتعلق بالمعيار المستخدم لتقييم الأدلة الإضافية عند الطعن. |
Se instalaron menos metros de vallas debido a los retrasos en la concertación de un contrato externo para la construcción de una nueva valla en el Campamento Roca. | UN | نتج انخفاض النواتج عن التأخر في إنجاز عقد خارجي بشأن السياج الجديد في معسكر روكا. |
Reducción del consumo de energía en un 12,5% como consecuencia de los proyectos piloto propuestos para el campamento Roca y el campamento Szent István | UN | الحد من استهلاك الطاقة والمياه بنسبة 12.5 في المائة نتيجة تطبيق المشاريع التجريبية المقترحة في معسكر روكا ومعسكر سانت استيفان |
Me encanta Bruce Springsteen, Almond Roca y las películas de Abbott y Costello. | Open Subtitles | وأحب بروس سبرينجستين، ألموند روكا وأفلام أبوت و كاستيلو |
Concluida su labor en el campamento Roca, los funcionarios volvían al puesto de control Lefke acompañados por un oficial médico del sector I, que viajaba en un vehículo separado. | UN | وبعد أداء مهمتهما في مخيم روكا عاد الموظفان إلى نقطة تفتيش ليفكي، مصحوبين بطبيب القطاع اﻷول الذي كان يستقل مركبة مستقلة. |
6. Según la fuente, Félix A. Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes y María Beatriz Roque Cabello fueron detenidos en La Habana el 16 de julio de 1997 por la Policía de Seguridad del Estado. | UN | ٦- وحسب إفادة المصدر، قامت شرطة أمن الدولة بإلقاء القبض في مدينة هافانا في ٦١ تموز/يوليه ٧٩٩١ على فيلكس أ. بون كاركاسيس، ورينيه غوميس مانسانو، وفلاديميرو روكا أنتونيس، وماريا بياتريس روك كابيلو. |
Tiene ahora la palabra la distinguida representante de los Estados Unidos de América, Embajadora Christina Rocca. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية الموقرة، السفيرة كريستينا روكا. |
Tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América, Embajadora Christina Rocca. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة كريستينا روكا. |
En primer lugar, la delegación china felicita cordialmente a la Embajadora Rocca por acceder a la Presidencia de la Conferencia. | UN | أولاً وقبل كل شيء، يقدم الوفد الصيني تهنئته الحارة إلى السفيرة روكا بمناسبة توليها لمنصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
El 1° de junio, mi Representante Personal se entrevistó en Washington, D.C., con Christina Rocca, nueva Secretaria de Estado para Asia meridional, así como con otros altos funcionarios del Departamento de Estado y del Consejo de Seguridad Nacional. | UN | 11 - وفي 1 حزيران/يونيه عقد ممثلي الشخصي محادثات في واشنطن العاصمة مع كريستنا روكا مساعدة وزير الخارجية لجنوب آسيا المعينة حديثا ومع عدد من كبار الموظفين في وزارة الخارجية ومجلس الأمن القومي. |
(Sra. Rocca, Estados Unidos de América) | UN | السيدة روكا (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Seguiremos colaborando estrechamente con la Embajadora Rocca y los demás miembros del grupo P6, así como con todas las delegaciones presentes en las semanas venideras. | UN | وسنواصل العمل بشكل وثيق مع السفيرة روكا وغيرها من أعضاء فريق الرؤساء الستة، ومع جميع الوفود التي تحضر هنا خلال الأسابيع المتبقية. |
Sr. Ramón Rocha Maqueda, Asociación de Amistad del Pueblo Saharaui de Extremadura (A/C.4/62/3/Add.30) | UN | رامون روكا ماكيدا، رابطة الصداقة مع الشعب الصحراوي في اكسترامادورا (A/C.4/62/3/Add.30) |
Jean Roqua. El tipo entrenó con los Gracies hace mucho tiempo. | Open Subtitles | ( جون روكا ) , لقد تدرب مسبقاً على يد عائلة " جرايسي " |
Te presento a Ruka. | Open Subtitles | قابل روكا آيزاوا |