Michel Régis Onanga Ndiaye, Misión Permanente del Gabón antes las Naciones Unidas | UN | ميشال ريجيس أونانغا نداي، البعثة الدائمة لغابون لدى الأمم المتحدة |
En el 72º período de sesiones, el Sr. Régis de Gouttes fue nombrado Relator para el seguimiento de las opiniones. | UN | وفي أثناء الدورة الثانية والسبعين عُيِّن السيد ريجيس دي غوت مقرراً لمتابعة الآراء. |
Michel Régis Onanga M. Ndiaye, Primer Consejero, Gabón | UN | ميشيل ريجيس أونانغا م. ندياي، مستشار أول، غابون |
pertenezco a la Sociedad de Investigación Psíquica. La sucursal en Lyme Regis. | Open Subtitles | انا عضوة فى مؤسسة الأبحاث النفسية, فرع ليم ريجيس |
Hice lo del tatuaje Regis Philbin y el corte de pelo de Sinead O'Connor. | Open Subtitles | لقد وشمت وشم ريجيس فيلبين وقصة شعر السنيد اوكونور |
Bienvenidos al juego de semifinales D-1 de Nueva York... entre los Regis Warriors y los Saint Anthony Wolves. | Open Subtitles | مرحبا بكم في مدينة نيويورك لمتابعة مباراة الدور قبل النهائي بين المحاربين ريجيس وقديسكم أنتوني فريق الذئاب |
Michel Régis Onanga M. Ndiaye, Primer Consejero, Gabón | UN | ميشيل ريجيس أونانغا م. ندياي، مستشار أول، غابون |
Fortalecimiento de los mecanismos internacionales y regionales de denuncia individual en materia de discriminación racial. Documento de antecedentes preparado por el Sr. Régis de Gouttes | UN | تعزيز الآليات الدولية والإقليمية المتعلقة بتقديم الشكاوى الفردية من التمييز العنصري: ورقة أساسية من إعداد السيد ريجيس دي غوت؛ |
Régis Debray ha calificado a esos niños como " crucificados al nacer " . | UN | وقد أطلق ريجيس دوبريه على هؤلاء الأطفال صفة " الموؤودين " . |
- Organización de una mesa redonda sobre la cuestión de la discriminación, con la participación especial del Sr. Régis de Gouttes, Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | - تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن قضايا التمييز شارك فيه السيد ريجيس دي غوتّ، رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Asimismo, deseo aprovechar esta oportunidad para decir que ha sido un gran placer desempeñar la función de Relatora de la Comisión este año y, en particular, trabajar bajo la hábil dirección de nuestro Presidente, el Embajador Jean-Francis Régis Zinsou. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأقول إنه من دواعي سروري البالغ أن أعمل مقررا للهيئة هذا العام، وبوجه خاص، أن أعمل تحت القيادة القديرة لرئيسنا، السفير جان فرانسيس ريجيس زينسو. |
Sr. Michel Régis Onanga Ndiaye | UN | السيد ميشيل ريجيس أونانغا ندياي |
La delegación nigeriana desea expresar su agradecimiento al Embajador de Benin, Sr. Jean-Francis Régis Zinsou, Presidente de la Comisión de Desarme durante período de sesiones de 2010, y a los anteriores Presidentes de los Grupos de Trabajo por su denodada labor llevada a cabo el último período de sesiones. | UN | يود الوفد النيجيري أن يعرب عن تقديره للسفير جون فرانسيس ريجيس زيسو، ممثل بنن، رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2010، وللرؤساء السابقين للأفرقة العاملة على عملهم المضني خلال الدورة الماضية. |
Sr. Michel Régis Onanga Ndiaye | UN | السيد ميشيل ريجيس أونانغا ندياي |
Y lo que hizo él en respuesta fue salir en el programa "Regis and Kelly" y batir su antiguo récord. | TED | والذي قام به هو جراء هذا الإعلان أنه ذهب إلى " ريجيس و كيلي " وحطم رقمه السابق |
Estaban Regis Philbin, Madonna y ex editores del "New Yorker". | Open Subtitles | ريجيس فيلبين، مادونا و "نيويوركر" المحررين السابقين كانوا هناك. |
Regis, obviamente nos daría tiempo para pensar en algo más impactante. | Open Subtitles | طبعا بفندق سانت ريجيس... سيعطينا هذا فرصة لنخرج بشيء آخر أكثر تأثيراً |
Regis y Kelly | Open Subtitles | الإقتباس من "ريجيس و كيلي" .. جميل * برنامج تلفزيوني صباحي * |
Regis a las 11:00. | Open Subtitles | أو في جناح "تيفاني" في في الحادية عشرة "سانت ريجيس". |
Está vigilando una suite en el St. Regis mientras hablamos. | Open Subtitles | إنه يراقب جناحًا في "سانت ريجيس" في هذه اللحظة. |
¿No eres de la recepción del St. Regis? | Open Subtitles | ألستم متعهدو الإستقبال في "سانت ريجيس" ؟ |