Quisiera también remitir al Ministro al informe del Relator Especial para Rwanda, Sr. René Segui. | UN | وأود أن أوجه عناية الوزير أيضا الى تقرير المقرر الخاص لرواندا، السيد ريني سيغوي. |
Rene Abandi es comisionado de asuntos exteriores, el Mayor Castro Mbera fue nombrado comisionado de finanzas, y Philo Sankara fue nombrado comisionado adjunto. | UN | وأصبح ريني أباندي مفوض الشؤون الخارجية فيما عُين العميد كاسترو مبيرا مفوض الشؤون المالية وفيلو سانكارا نائبا له. |
Renee Pastore, End Sanctions against Iraq Committee | UN | ريني باستوري، لجنة إنهاء الجزاءات ضد العراق |
Aparentemente, Rennie hizo que expulsaran a Rudy de la facultad y que su expediente académico fuera invalidado. | Open Subtitles | على ما يبدو كان ريني رودي طرد من المدرسة وكان له الدراسي سجل ابطالها. |
- No se preocupe, Sra. Rainey, la llamo apenas llegue. - Gracias. | Open Subtitles | لا تقلقي سيده "ريني" سأتصل بك في لحظه وصولها شكرا |
Sin un cuerpo, la policía no estaba preparada para incriminar a Renny Seegan con algún cargo por homicidio. | Open Subtitles | بدون دليل الشرطة لم تكن مستعدة لإتهام ريني سيجان بأي جريمة |
Worlwide Organization for Women Renée Carol Green | UN | المنظمة العالمية للنساء ريني كارول غرين |
Diploma de Derecho Internacional y Derecho Comparado (derechos humanos), Institute René Cassin, Estrasburgo, Francia. | UN | 1973 دبلوم في القانون الدولي، وقانون حقوق الإنسان المقارن، معهد ريني كاسين، ستراسبورغ، فرنسا. |
Excelentísimo Señor Dr. Mario René Bolaños Duarte, Ministro de Salud Pública y Asistencia Social de Guatemala | UN | معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا |
Excelentísimo Señor Dr. Mario René Bolaños Duarte, Ministro de Salud Pública y Asistencia Social de Guatemala | UN | معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا |
Tú quédate aquí, espera por Plof Voy a buscar a Rene. | Open Subtitles | انت ابق هنا وانتظر بلوج وانا سابحث عن ريني |
Dijiste que encontraron el celular de Rene e tu jardín | Open Subtitles | انت قلتي انك عثرتي على هاتف ريني في الفناء الامامي |
Es tan extraño que el teléfono de Rene estuviera en el jardín. Ella nunca sale sin su teléfono. | Open Subtitles | هذا غريب كون هاتف ريني وُد في الفناء الامامي, فهي لا تذهب الى مكان من دون هاتفها |
Sra. Renee Leon, Subsecretaria, Oficina de Derecho Internacional, Departamento del Fiscal General | UN | السيدة ريني ليون، سكرتيرة مساعدة، مكتب القانون الدولي، إدارة النائب العام |
Sra. Renee Leon, Subsecretaria, Oficina de Derecho Internacional, Departamento del Fiscal General | UN | السيدة ريني ليون، سكرتيرة مساعدة، مكتب القانون الدولي، إدارة النائب العام |
Cuando Jim Rennie destruyó el huevo comprometió nuestra fuente de energía. | Open Subtitles | عندما دمرت جيم ريني البيض، انه خطر مصدر قوتنا. |
No fue sincero conmigo sobre el huevo, Sr. Rennie. | Open Subtitles | أنك لم تكن صادقا معي عن البيضة، السيد ريني. |
Señoría, Rainey insiste en su derecho de acogerse a la Quinta Enmienda. | Open Subtitles | سيدي القاضي، ريني تصر على حقها حسب التعديل الخامس |
Um, había un nombre que apareció en las entradas más recientes ... una Renny Molina. | Open Subtitles | هناك اسم ظهر في ادخالاته الجديدة ريني مولينا. |
Hacemos Jerry Maguire, yo hago de Renée Zellweger. | Open Subtitles | نحن نعمل مشهد من جيري ماجوير ألعب دور ريني زيلويجير |
No existe motivo para ayudarnos. Nuestra mejor opción es Rini. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يدعو للمساعدة أفضل فرصنا هي ريني |
Es sólo que no quiere que Reaney sepa que es un soplón. | Open Subtitles | هو لا يريد من (ريني) أنّ يعلم أنّه أخبرَ عنه. |
El 23 de enero de 1993 tres convoyes que navegaban con pabellón yugoslavo cargados de productos de petróleo, llevados por los remolcadores yugoslavos " ORASAC " , " VELEBIT " y " KAIMAKALAN " , salieron del puerto de Reni, en Ucrania. | UN | وفي ٣٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، غادرت ثلاث قوافل ترفع العلم اليوغوسلافي ومحملة بالمنتجات النفطية وتقطرها القاطرات اليوغوسلافية " أوراساك " و " فيليبت " و " كايماكالان " ميناء ريني في أوكرانيا. |
Por favor, Renie. Solo habla con ella. | Open Subtitles | أرجوك يا (ريني)، تحدثي إليها وحسب |
Porque la esposa de Renney murió... de cáncer de ovarios, en octubre del 2011. | Open Subtitles | لأن زوجة (ريني) قد ماتت جراء مرض "سرطان المبيض" في أكتوبر 2011 |
38. La Sra. Reine (Letonia) dice que el párrafo 17 del informe se ha sustituido. | UN | 38 - السيدة ريني (لاتفيا): قالت إنه قد جرى إلغاء الفقرة 17 من التقرير. |