| Yo he estado en Washington, y he visto las escuelas en los ghettos. | Open Subtitles | أنا قَدْ كُنْتُ في واشنطن العاصمة وأنا رَأيتُ المَدارِسَ وأحياء الأقليات |
| Desde que estoy con estos hombres he visto cosas que lo pondrían pálido. | Open Subtitles | منذ أن إنضممتُ إلى هؤلاء الرجالِ، رَأيتُ تغوّطاً الذي سَيَدُورُك أبيضَ. |
| Creí haber visto a alguien en mi ventana, pero creo que me sugestioné. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ شخص ما على نافذتِي، لَكنِّي حْزرُت بأنّني حذفته |
| Vi la misión por TV. Parecía peligrosa. | Open Subtitles | رَأيتُ المهمّةَ على التلفزيونِ بَدت خطرة |
| Quería saber si Vi algo raro en la escuela el sábado en la mañana.. | Open Subtitles | أرادَ المعْرِفة إذا رَأيتُ أيّ شئَ صباح السّبت، أيّ شئ غير عادي، |
| ví eso afuera en las calles. | Open Subtitles | رَأيتُ ذلك خارج الشوارعِ نحن نَقْطعُ حناجرنا بأدينا |
| Me gusta lo que he visto de Seattle, pero todavía sigo perdiéndome. | Open Subtitles | أَحبُّ ما رَأيتُ سياتل، لكن ما زِلتُ أَجِدُ طريقَي حول. |
| He vivido aquí un tiempo, y nunca he visto qué hay allá adentro. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هنا فترةُ، وأنا أبداً مَا رَأيتُ الذي في هناك. |
| He visto la película como 100 veces y nunca he visto eso. | Open Subtitles | رَأيتُ الفلمَ مثل المراتِ الـ100 وأنا أبداً مَا رَأيتُ ذلك. |
| He visto a mi mama herida tantas veces. Solamente no quiero que pase otra vez. | Open Subtitles | رَأيتُ أمَّي تَتأذّى العديد من الأوقاتِ أنا فقط لَمْ أُردْ رُؤيته يَحْدثُ ثانيةً |
| Nunca he visto a una antigua civilizacion con tal idea precisa del sistema solar. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ حضارةَ قديمةَ بمثل هذا الدقيقِ فكرة النظام الشمسي. |
| Lo siento, nunca he visto a mi padre antes de recibir un disparo. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أنا أبداً مَا رَأيتُ أَبَّي يُصبحُ مضروباً قبل ذلك. |
| No he visto nada realmente bello desde que nací. | Open Subtitles | أنا عمري مَا رَأيتُ شيئ جميل منذ أنُ ولدَت. |
| ¡Jamás he visto nada tan hermoso! ¡Me dejaría sin habla! | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي حاجة جميلة جداً هو سيُذهلُي |
| No me lastimé, pero... cuando estaba bajo el agua, podría haber jurado que Vi... | Open Subtitles | لكن متى كُنْتُ تحت الماءَ، أنا كان يُمكنُ أنْ أُقسمَ بأنّني رَأيتُ. |
| Vi un camión junto a la gasolinera. | Open Subtitles | رَأيتُ شاحنة بالخارج بجوار محطةِ الوقود. |
| Y tal vez haya alguna explicación misteriosa, pero válida, de lo que Vi. | Open Subtitles | ونعم، لَرُبَّمَا هناك بَعْض الصحيحِ لحد الآن الغامضِ تفسير للذي رَأيتُ. |
| Una vez Vi a un animal que hacía eso, pero cuando le pateé estaba muerto. | Open Subtitles | عندما رَأيتُ حيواناً الذي عَمِلَ ذلك، لكن عندما رَفستُ إليه هو كَانَ ميتَ. |
| Vi a Donna y Randy en la entrada, les dije educadamente, buen día. | Open Subtitles | رَأيتُ دونا والشبق في طريقِ الدافعَ، قُلتُ يومَ جيدَ بشكل مؤدّب |
| La última vez que ví a Sharon fue saliendo del "Café Nervosa" con Bulldog. | Open Subtitles | آخر مَرّة رَأيتُ شارون كَانَ يَتْركُ مقهى عصبي بالبولدوغِ. |
| Tenía tiempo que no las veía a ustedes. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ كَ الإثنان في مدَّة طويلة. |
| Yo iba a ver a Diane primero esa noche La esposa de Joe. | Open Subtitles | عندما رَأيتُ ديان بأنّ الليلِ أولاً زوجة جو. |
| Pero después de ver el video, empecé a pensar en la chica. | Open Subtitles | لكن بَعْدَ أَنْ رَأيتُ الفيديو، وَصلتُ إلى التَفكير بتلك البنتِ. |