"رُبما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tal vez
        
    • Quizá
        
    • Quizás
        
    • Puede
        
    • podría
        
    • Probablemente
        
    • mejor
        
    • podrías
        
    • podrían
        
    Tal vez merezca esta soledad esta nada, Tal vez me lo gané. Open Subtitles رُبما إننى أستحق وحدتى هذا لا شئ رُبما قد ربحته
    ¿Crees que Tal vez eso es todo lo que siempre quiso para ti, también? Open Subtitles تعتقدين انه رُبما هذا كل ما ارادته هي منّك ايضاً ؟ ؟
    Probablemente. Pero Quizá haya otros reclusos que nunca se animaron a hablar. Open Subtitles مُحتمَل، لكن رُبما يكون هُناكَ سُجناء آخَرين لَم يتَقدَموا بشكوى
    Y Quizá no sientan compasión... por el dolor o la pena que tú sientes. Open Subtitles و رُبما لَن يَتعاطفا معَك معَ أي ألمٍ أو ذَنبٍ تَشعرُ بِهما
    Quizás el dedo del pie es de nuestra víctima. Justicia totalmente poética. Open Subtitles ـ رُبما إصبع القدم تعود لضحيتنا ـ أمر ممكن جداً
    Pero dado que te gusta tanto conseguirlo, Quizás disfrutes de un nuevo polvo cada 10 minutos hasta el fin de los días. Open Subtitles لكن الان اعتقد بأنكِ تُريدين ذلك, رُبما ستجدين ذلك نوعاً جديداً من المُضاجعة كُل عشر دقائق الى نهاية اليوم.
    Puede que nunca sepamos qué opinaba el Juez Keebler acerca de Augustus Hill, Open Subtitles رُبما لن نعرِف أبداً ما كانَ يظنُهُ القاضي كيبلَر باُغسطس هِيل
    Tal vez puedas convencer a Heathcliff que nos cuente sus aventuras, Catherine. Open Subtitles رُبما بإمكانكِ إقناع هيثكليف ليروي لنا عن مغامراتة يا كاثرين
    Tal vez me dejo llevar un poco, pero si no dejas de criticarme... Open Subtitles رُبما أكونُ قد تحاملتُ قليلاً، لكن إذا لم تتوقفي التحامُل عليّ..
    Tal vez deberías buscar cerca de los pagos. Los jóvenes de tu Distrito... Open Subtitles رُبما يجب أن تبحث أقرب إل المنزل الرجال الصغار فى ولايتكَ
    Estuvo sumergida por varios segundos ...hasta, no sé, Tal vez un minuto. Open Subtitles وكانت تُغمر بالمياه لبضّع ثواني.. لتُصبح، لا أعلم، رُبما دقيقة.
    Tal vez porque estaba solo, Tal vez porque tenía hambre, Tal vez porque le agradabas, quién sabe lo que pasaba por su cabeza. Open Subtitles رُبما لأنهُ كان وحيداً، رُبما لأنهُ كان جائعاً.. رُبما لأنهُ فقط أحبك.. من يعلم ما الذي كان يدور فى عقلهُ.
    Quizá tengas más suerte con el segundo. Open Subtitles رُبما ستَكون مَحظوظاً معَ الوَلَد الثاني.
    Quizá hayan oído en el noticiero que estuvimos teniendo cierta tensión por aquí. Open Subtitles رُبما تَكونوا قَد سمِعتُم في الأخبار بأنهُ لدينا بعضُ التَوتُر هُنا
    Si va a poner cámaras de TV en el área de condenados a muerte, Quizá deba considerar pintar el lugar. Open Subtitles إذا كانَ يجِب أن يكونَ هُناكَ كاميرا في وَحدَة الإعدام رُبما يجبُ أن تُفَكِّر في طِلاء المَكان
    Me preguntaba si Quizá podría volver a ponerlo bajo medicación algo que lo hiciera dormir. Open Subtitles كُنتُ أتَسائَل لَو رُبما أمكَنَكِ أن تُعطيهِ عِقارٍ ما تَعلَمين، شيئاً يُفقِدُهُ الوَعي
    Si quieres el sitio limpio, Quizás no deberías haber quemado la cara de la criada. Open Subtitles إذا كُنتِ تريدى تنظيف المكان ، رُبما لم يكُن عليكِ إحراق وجه الخادمة
    Quizás el FBI pueda asignar uno de sus consultores para venir y ayudarme a recordar. Open Subtitles رُبما يستطيع مكتب التحقيقات الفيدرالية تعيين واحد من مستشاريهم للقدوم ومُساعدتى على التذكر
    Quizás aún no tenemos la tecnología para responder la llamada de un alienígena. Open Subtitles رُبما أننا لا نملِك التكنولوجيا بعد للردِ على إتصال من فضائي.
    Puede ser que la bola de carne no esté recibiendo suficientes nutrientes. Open Subtitles رُبما قطرة اللحم لا تأخذ القدر الكافي من المواد الغذائية
    Y la verdad Puede doler como la bofetada de una puta, pero es mejor que vivir una mentira. Open Subtitles و رُبما الحقيقة قد , تجرحك كصفعة قوية و لكنه أفضل من العيش في الكذب
    podrías pensar que la información que la gente coloca en documentos se pierde totalmente cuando ocurre algo así, pero realmente no es verdad. Open Subtitles رُبما تظُن أن المعلومات التي يضعها الناس في وثائق تُفقدُ تماماً حين تُصبح كهذه. لكن في الواقع هذا غيرُ صحيح.
    No obstante, admitió que algunas personas podrían haber muerto antes del alto el fuego. UN غير أنها اعترفت بأن بعض الأفراد رُبما قُتلوا قبل وقف إطلاق النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus