"زائرا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • visitantes
        
    • visitante
        
    • invitado
        
    • llegaron
        
    • visitas
        
    • una visita
        
    • visitaron las
        
    En 2012, el Servicio de visitantes hizo hincapié en la cuestión durante los programas informativos en que participaron 2.869 personas. UN وفي عام 2012، أبرزت دائرة الزوار هذه المسألة لـ 869 2 زائرا شاركوا في برامج الإحاطة الإعلامية.
    Para fines de 1991, habían entrado 4.070.225 visitantes, en comparación con 4.373.258 en 1990. UN وقبل نهاية عام ١٩٩١، دخل الاقليم ٥٢٢ ٠٧٠ ٤ زائرا بالمقارنة مع ٥٨٢ ٣٧٣ ٤ زائرا في عام ١٩٩٠.
    Además, se incluyó el tema en la presentación que se ofrece a los visitantes que participan en las visitas organizadas en la Sede de las Naciones Unidas; en el primer semestre de 1992 hubo 230.623 visitantes. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد أدرجت هذه المسألة في العرض المقدم للزوار في الجولات المصحوبة بمرشد في مقر اﻷمم المتحدة؛ وبلغ عدد الزوار ٣٢٦ ٠٣٢ زائرا في النصف اﻷول من عام ٢٩٩١.
    En el otoño de 1999, fue Profesor visitante de Derecho en Harvard, y en la primavera de 2000 en la Universidad de California en Berkeley. UN وفي خريف عام 1999، كان أستاذا زائرا يدرس القانون في هارفرد، ثم في ربيع عام 2000 في جامعة كاليفورنيا في بيركلي.
    Recientemente le dijo a un visitante que los militares indonesios han tratado dos veces de asesinarlo. UN ومؤخرا أخبر زائرا كيف أن السلطات العسكرية الاندونيسية حاولت اغتياله مرتين.
    En 1999 fue profesor invitado de la Facultad de Derecho de Brooklyn, Nueva York, donde impartió un curso completo de derecho internacional. UN وكان أستاذا زائرا للقانون في كلية الحقوق ببروكلين، نيويورك، في عام 1999. وقام بتدريس مقرر دراسي كامل في القانون الدولي.
    Además, se suministró información sobre la labor de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos a 366.837 visitantes de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وبالاضافة الى ذلك قدمت الى ٨٣٧ ٣٦٦ زائرا لمقر اﻷمم المتحدة بنيويورك معلومات عن عمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    El número total de visitantes de ese año fue de 36.267. UN وبلغ العدد اﻹجمالي للزائرين في تلك السنة ٢٦٧ ٣٦ زائرا.
    Veinte personas eran visitantes temporarios, lo que dejaba un total de 1.487 residentes habituales. UN وكان هناك عشرون زائرا مؤقتا ليصبح بذلك مجموع عدد السكان المقيمين عادة ٤٨٧ ١ شخصا.
    En 1998 llegaron unas 10.140 personas, 8.816 de las cuales llegaron por vía aérea y 1.324 por mar. Alrededor de 3.430 personas eran residentes; el total de visitantes ascendió a 2.790. UN جاء منهم ٨١٦ ٨ بطريق الجو، و ٣٢٤ ١ بطريق البحر. وبلغ عدد المقيمين منهم حوالي ٤٣٠ ٣ شخصا، وبلغ مجموع عدد الزائرين ٧٩٠ ٢ زائرا.
    El número de grupos que visitaron el Tribunal y asistieron a parte de un juicio aumentó a 143, con un total de 3.539 visitantes. UN أما المجموعات التي تزور المحكمة وتحضر جزءا من إحدى جلسات المحاكمة فازداد عددها إلى 143 مجموعة تضم إجمالاً 539 3 زائرا.
    Según informaciones periodísticas, un total de 382.652 visitantes viajaron a las Bermudas en los tres primeros trimestres de 2001, lo que representa una caída del 13,7% en comparación con el mismo período de 2000. UN ووفقا للتقارير الصحفية، بينت الأرباع الثلاث الأولى من سنة 2001 ما مجموعه 652 382 زائرا لبرمودا، وهو انخفاض بنسبة 13.7 في المائة بالمقارنة مع نفس الفترة في عام 2000.
    En los 11 primeros meses de 2002, llegaron a la isla un total de 471.635 visitantes, 20.000 más que en 2001. UN وخلال الأشهر الـ 11 الأولى من 2002 قدِم إلى الجزيرة 635 471 زائرا أي أكثر بـ 000 20 من عدد الزوار في 2001.
    El nuevo sitio web sobre el fomento de confianza* recibió más de 180 visitantes y se consultaron más de 350 páginas en sus cinco meses de existencia. UN واستقبل الموقع الجديد لبناء الثقة على الشبكة أكثر من 180 زائرا وتم تصفح 350 صفحة في فترة الأشهر الخمسة منذ وجوده.
    El número de turistas que llegaron por vía aérea aumentó en un 59,3%, hasta alcanzar un total de 267.257 visitantes en 2006, frente a los 167.801 que llegaron en 2005. UN وقد ازداد عدد القادمين جوا بنسبة قدرها 59.3 في المائة، فوصل إلى 257 267 زائرا في عام 2006، بالمقارنة مع 801 167 في عام 2005.
    Los becarios se distribuyen en equipos de seis a ocho integrantes y en cada equipo participan varios becarios, un profesor adjunto del Japón, un investigador visitante y un miembro del cuerpo docente de la UNU. UN ويوزع الزملاء إلى أفرقة يتكون كل منها من ستة إلى ثمانية أعضاء، ويضم كل فريق عدة زملاء، وأستاذا مؤقتا يابانيا وعالما زائرا وعضوا من هيئة التدريس في جامعة اﻷمم المتحدة.
    Experiencia como profesor visitante y nombramientos académicos UN الجامعات التي عمل بها أستاذا زائرا والمناصب اﻷكاديمية
    Todos los años, desde 1983, el Japón ha invitado a 25 personas a visitar el Japón, lo que ha dado por resultado un total de unos 480 participantes hasta el año 2003. UN و منذ عام 1983، دأبت اليابان على دعوة نحو 25 فردا كل سنة لزيارة البلد، ووصل مجموع الزوار إلى نحو 480 زائرا في عام 2003.
    También fue profesor invitado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia. UN وعمل أيضا أستاذا زائرا بكلية الحقوق في جامعة كولومبيا.
    En 1998 las visitas guiadas contaron con la participación de 431.241 personas. UN وقام بهــذه الجولــة حــوالي ٢٤١ ٤٣١ زائرا في عام ١٩٩٨.
    Disculpa, pero estoy esperando una visita. Open Subtitles حقا انا اكره ان ابدو عجولا, ولكنى اتوقع زائرا
    La mayoría de los turistas que visitaron las Bermudas siguió llegando en cruceros, de los cuales desembarcaron 116.821 pasajeros. UN وظلت بواخر الرحلات السياحية تجلب غالبية الزوار إلى برمودا، حيث أقلت ما مجموعه 821 116 زائرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus