"زملاءه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus colegas
        
    • sus compañeros
        
    • sus colaboradores
        
    • a otros colegas
        
    Tampoco aportó pruebas de que el cabo Sarath o sus colegas actuaran a título personal, sin el conocimiento de otros oficiales. UN ولم يقدم أدلة للإفادة بأن العريف ساراث أو زملاءه كانوا يتصرفون بصفة شخصية دون علم ضباط آخرين بذلك.
    A mi juicio, en sus declaraciones públicas, el Dr. Cassese habla por todos sus colegas, quienes comparten su opinión. UN وأعتقد أن زملاءه القضاة يشاركونه آراءه، وأنه يتكلم نيابة عنهم في تصريحاته العلنية.
    En sus palabras de clausura de la Cumbre, el Presidente Daniel Toroitich arap Moi dio las gracias a sus colegas por su participación. UN وفي اختتام مؤتمر القمة، شكر سعادة الرئيس دانيل توروتيك آراب موي زملاءه على الحضور.
    Oyendo a sus compañeros, parece que era un hombre de gran integridad y carisma. Open Subtitles أكد زملاءه المتقاعدين ما قلته أنت عن شخصيته يبدو أنه كان رجلا صادقا وجادا وطيبا
    Así que investigué sobre uno de sus colaboradores. Open Subtitles لذلك بحثت عنه بين زملاءه العمال
    También incitó a otros colegas a denunciar la corrupción en el lugar de trabajo. UN وشجع أيضاً زملاءه على الإبلاغ عن الفساد في مكان العمل.
    En consecuencia, el Sr. Ortique exhorta a sus colegas a que apoyen tanto el compromiso del OOPS con la reforma como el compromiso de la región con la paz. UN وهكذا فقد حث زملاءه على دعم التزام اﻷونروا باﻹصلاح والتزام المنطقة بالسلام على السواء.
    El orador exhortó a sus colegas a que reafirmaran el carácter de derecho internacional consuetudinario de la norma que se estaba examinando. UN وحث زملاءه على التأكيد على الطابع المرتبط بالقانون العرفي الدولي للقاعدة قيد المناقشة.
    El orador dice que ha prometido a sus colegas en las otras tres Oficinas de las Naciones Unidas que no se hará nada sin consultarles. UN وقد وعد زملاءه في مكاتب الأمم المتحدة الثلاثة بأن إجراءً ما لن يتخذ دون استشارتهم.
    sus colegas deberían saber que el Gobernador seguía teniendo más poder de lo que quisieran los bermudeños. UN وأضاف أن زملاءه يجب أن يعرفوا أن الحاكم لا يزال يتمتع بسلطة أكبر مما يريد سكان برمودا.
    Por consiguiente, se opone a la idea e insta a sus colegas a que no insistan en que se apruebe. UN ولذلك فإنه يعارض الفكرة ويحث زملاءه على ألا يصروا على اعتماده.
    Durante siete días fue trasladado de un sitio a otro y retenido en diferentes localidades de Lubumbashi porque sus colegas universitarios y los defensores de derechos humanos lo andaban buscando. UN ونُقل من مكان إلى آخر طيلة سبعة أيام اعُتقل خلالها في مواقع مختلفة في لوبومباشي لأن زملاءه في الجامعة والمدافعين عن حقوق الإنسان كانوا يبحثون عنه.
    Durante siete días fue trasladado de un sitio a otro y retenido en diferentes localidades de Lubumbashi, porque sus colegas universitarios y los defensores de derechos humanos lo andaban buscando. UN ونُقل من مكان إلى آخر طيلة سبعة أيام اعُتقل خلالها في مواقع مختلفة في لوبومباشي لأن زملاءه في الجامعة والمدافعين عن حقوق الإنسان كانوا يبحثون عنه.
    En otra, le sacó las entrañas a un mono y desafió a sus colegas a repararlo. TED في عرض آخر، قام بنزع أحشاء أحد القرود وتحدى زملاءه ليعالجوه.
    Pero creo que la contribución que él y sus colegas astrónomos hicieron fue abrir nuestras mentes a lo que ocurre no sólo en los cielos sino aquí abajo en la Tierra. Open Subtitles لكن الواقع أن مساهماته هو و زملاءه العلماء العباقرة أضاءت عقولنا لنرى ليس فقط ما في السماء ولكن على الأرض أيضاً
    Él y sus colegas grabaron y estudiaron cientos de horas de charla de delfín. Open Subtitles هو و زملاءه سجّلوا وقامو بدراسه المئات من الساعات لثرثرة الدولفين.
    Aquella noche mi madre me contó que mi padre había sido enterrado por sus familiares, por sus colegas, respetando la tradición y la paz. Open Subtitles هذا صحيح, أخبرَتني كيف كان يجب دفن أبي من قبل أقربائه من قبل زملاءه احتراماً للعادات واحتراماً للسلام
    24. El Presidente da las gracias a sus colegas por la confianza que han depositado en él y felicita muy sinceramente al colega que le sucederá en el cargo, a quien ofrece su colaboración. UN 24- ويود الرئيس أن يشكر زملاءه على ثقتهم وأن يقدم أحر تهانيه ويعرض تعاونه على الزميل الذي سيخلفه.
    sus compañeros de golf, sus amigos del ejército, varios miembros de la familia inempleables y sus perros de caza. Open Subtitles زملاءه في الغولف، رفاقه من الجيش، شتى أعضاء عائلته الغير عاملين، وكلاب الصيد خاصته
    Quiero saber sus compañeros de celda listas de llamadas, de visitas... Open Subtitles اعرف من هم زملاءه بالسجن، من عمل معه بالمغسلة قائمة المتصلين والزائرين بأقصى سرعة
    Le dijimos a Magnus, y les contó a sus compañeros. Open Subtitles أخبرنا ماغنوس وهو بدوره أخبر زملاءه بالمدرسة
    Tonga y sus colaboradores quieren que Elvis viva más como un rinoceronte salvaje y desarrollan su cautela ante los seres humanos lo que le puede ofrecer alguna protección contra los cazadores furtivos. Open Subtitles "تونجا) و زملاءه يريدون من (الفيس)) ان يعيش مثل وحيد القرن الوحشيّ ّ ويكتسب تدريجياً الحذر من ناس" "ذلك قد يوفر له بعض الحماية من الصّيّادين".
    También incitó a otros colegas a denunciar la corrupción en el lugar de trabajo. UN وشجع أيضاً زملاءه على الإبلاغ عن الفساد في مكان العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus