"زيد رعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Zeid Ra ’ ad
        
    • Zeid Raad
        
    Asimismo, acoge con beneplácito el informe del Asesor del Secretario General, Su Alteza Real Príncipe Zeid Ra ' ad Al-Hussein al respecto. UN ويرحب أيضا بتقرير صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، مستشار الأمين العام، في هذا الصدد.
    Declaración de Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein UN بيان من صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين
    SAR Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein UN صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين
    La primera asamblea de los Estados partes en el Estatuto de Roma acaba de celebrarse, bajo la eminente presidencia de Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad Al-Hussein, Representante Permanente del Reino Hachemita de Jordania. UN وقد انعقدت منذ وقت قصير الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، برئاسة صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد بن زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية.
    Su Alteza Real Príncipe Zeid Raad Zeid Al Hussein, Embajador del Reino Hashemita de Jordania en los Estados Unidos de América, Jefe de la Delegación; UN صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، سفير المملكة الأردنية الهاشمية لدى الولايات المتحدة الأمريكية، رئيس الوفد؛
    Por ello, he pedido al Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, Representante Permanente de Jordania, que sea un Asesor sobre la cuestión de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN ومن ثم فقد دعـوت المندوب الدائم للأردن، الأمير زيد رعد زيـد الحسين، ليكون مستشاري للمساءلة عن أعمال الاستغلال والاعتداء الجنسيـين التي يرتكبها موظفو حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة.
    El Embajador Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, Representante Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Consultivo del UNIFEM, y la Sra. Navanethem Pillay, Magistrada de la Corte Penal Internacional, presidieron la Conferencia. UN واشترك في رئاسة المؤتمر كل من السفير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة، ورئيس اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والسيدة نفانيثيم بيلاي القاضية بالمحكمة الجنائية الدولية.
    También deseo agradecer al Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid su valiosa contribución como Presidente de la Asamblea de los Estados Partes durante los tres últimos años. UN وأود أيضا أن أشكر الأمير زيد رعد بن زيد الحسين على إسهامه القيم عندما ترأس جمعية الدول الأطراف في الأعوام الثلاثة الماضية.
    Presidente: Su Alteza Real Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein (Jordania) UN الرئيس: صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن)
    Además, y con arreglo a las mencionadas resoluciones, la Comisión ha decidido establecer una configuración encargada de Liberia y ha elegido a Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, Representante Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas para presidirla. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة، عملا بالقرارين المذكورين آنفا، أن تنشئ تشكيلة قطرية معنية بليبريا، وانتخبت صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة، رئيسا لها.
    En ese sentido, quisiera dar las gracias a Su Excelencia el Príncipe Zeid Ra ' ad Zedid Al-Hussein, Representante Permanente de Jordania y Presidente de la configuración encargada de Liberia, así como a los miembros de la configuración por su compromiso y dedicación. UN وأود هنا أن أشكر سمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا وأعضاء التشكيلة على التزامهم وتفانيهم.
    El Representante Permanente de Jordania y Presidente de la configuración encargada de Liberia de la Comisión de Consolidación de la Paz, el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, participó en la reunión, como también lo hizo el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia, Sr. Toga Gayewea McIntosh. UN وشارك في الجلسة الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام؛ وكذلك شارك توغا غاييويا مكينتوش، وزير خارجية ليبريا.
    En el mismo debate general de la Cuarta Comisión, hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al - Hussein, Representante Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas, hizo la declaración siguiente: UN 5 - وفي المناقشة العامة ذاتها التى دارت في اللجنة الرابعة، أدلى الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة، متكلما باسم حركة عدم الانحياز ، بالبيان التالي:
    Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad AlHussein (Jordania) UN صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن)
    S.A.R. Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein (Jordania) UN صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن)
    El Presidente de la Asamblea, Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein (Jordania), presidió el Grupo de Trabajo Plenario. UN وقد تولى رئيس الجمعية صاحب السمو الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن) رئاسة الفريق العامل الجامع.
    - Que existía amplio apoyo para una sugerencia de que el Representante Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas, Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, fuese elegido Presidente de la Asamblea; UN - أن هناك تأييدا واسع النطاق بأن يُنتخب الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية، صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، رئيسا للجمعية؛
    El Presidente de la Asamblea de los Estados Partes, S.A.R. el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein (Jordania), declaró abierta la continuación del período de sesiones. UN 8 - وقد افتتح الدورتين المستأنفتين رئيس جمعية الدول الأطراف معالي سمو الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن).
    S.A.R. el Príncipe Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein (Jordania) UN معالي سمو الأمير زيد رعد زيد الحسين (الأردن)
    El Príncipe Zeid Raad Zeid Al-Hussein (Jordania) dice que en un momento en que se hacen enormes progresos en las esferas técnica y social, es paradójico que la comunidad internacional no pueda resolver la situación de millones de seres humanos. UN ١٠٢ - اﻷمير زيد رعد زيد الحسين )اﻷردن(: قال إن من دواعي السخرية أن المجتمع الدولي لا يستطيع، في وقت تقطع فيه التكنولوجيا والتقدم الاجتماعي خطوات جبارة، أن يحل أوضاع ملايين من البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus