"سأتفقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Revisaré
        
    • Comprobaré
        
    • Voy a ver
        
    • Voy a comprobar
        
    • Voy a revisar
        
    • iré
        
    • Miraré
        
    • Veré
        
    • Voy a mirar
        
    • chequearé
        
    • comprobando
        
    • investigaré
        
    Revisaré si en el sistema está registrado el auto del asesino. Open Subtitles سأتفقد قاعدة بيانات مكتب جرائم التأمين لأحاول أن نجد تطابق لسيارة القاتل
    Por supuesto, yo Revisaré datos viejos y libros de fecha. Open Subtitles بالطبع. سأتفقد السجلات القديمة وكتب المواعيد
    Comprobaré el edificio de la facultad y encontraré la mejor manera de entrar. Open Subtitles سأتفقد مبنى السكــن وأجد أسهل طريقة للدخـول
    Voy a ver si alguien en la taberna puede vendernos unos caballos. Open Subtitles سأتفقد إن ما كان هناك أحدٌ بالحانة قد يبيع لنا حصانين.
    Y yo creo que Voy a comprobar cómo va todo en Hong Kong. Open Subtitles و أنا اعتقد أنني سأتفقد ما الذي "يحصل في "هونغ كونغ
    Creo que Voy a revisar alrededor, antes de estrangular a la perra vieja. Open Subtitles اعتقد انني سأتفقد في الخلف قبل ان اخنق هذه العاهرة العجوزة.
    Una tarjeta Oyster también. iré a ver a tu chica esta noche. Open Subtitles بطاقة آويستر أيضا يا رجل سأتفقد فتاتك اللّيلة يا رجل
    Tú mira en los ascensores, yo Miraré en el banco. Open Subtitles أنت تفقد المصاعد و أنا سأتفقد البنك
    Creo que Veré esos trabajos en la compañía teléfonica. Open Subtitles أعتقد أنني سأتفقد تلك الأعمال في شركة الهاتف
    Mira, en cuanto llegue a casa, Voy a mirar el calendario de Google y haré que Becca llame a Helen para quedar. Open Subtitles إسمع.. حالما أصل للمنزل سأتفقد تقويم قوقل
    Estoy haciendo mi trabajo. Ve por ese lado y saca a la mujer. Yo Revisaré por aquí. Open Subtitles إذهب للناحية الأخرى وأخرج المرأة من هناك، سأتفقد هذه الناحية
    Entonces, yo Revisaré el club mientras ustedes dos revisan los números de placas en su garaje, ¿no es así? Open Subtitles سأتفقد الملهى، بينما تتفقدان لوحة السيارة في المرآب، حسنًا؟
    Averiguaré el origen del canto y de la máscara Revisaré páginas web, coleccionistas... Open Subtitles سأحصر الكلمة والقناع سأتفقد الإنترنت والمواقع
    Revisaré el pronóstico por si acaso, pero deberíamos estar listos. Open Subtitles سأتفقد أحوال الطقس ،تحسباً. لكني أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب.
    Asegúrate de que respira. Yo Comprobaré el segundo piso. Open Subtitles تأكدي من أنها تتنفس سأتفقد الطابق الثاني
    Lo Comprobaré y te llamo de nuevo. Open Subtitles سأتفقد الأمر و أعاود الاتصال بك.
    Voy a ver el panel de alarma. Diez minutos, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأتفقد لوحة الإنذار فحسب عشر دقائق، اتفقنا؟
    - Él es un amigo. Ponla en la camioneta. Voy a comprobar en su oficina, ver qué puedo encontrar. Open Subtitles ضعها في السيارة سأتفقد مكتبك لأرى ما أجد
    Ya pensarás algo. Voy a revisar a los otros. ¿Estás bien, mamá? Open Subtitles ستجد مخرجاً سأتفقد الآخرين ، هل أنتي بخير يا أمي؟
    Te diré qué haré por ti. iré al aeropuerto mañana cuando esté repleto. Echaré un vistazo y, si todo está bien, traeré tu dinero. Open Subtitles سأذهب إلى المطار غداً و سأتفقد الأمر وإذا لم تكن هُناك مُشكلة، سأجلب مالك.
    Yo Miraré los informes del laboratorio. Puede que el veneno que haya usado, Open Subtitles سأتفقد تقارير المخبر ربما هناك دليل على
    Veré si "Seguridad" encontró algo. Open Subtitles حسناً، افعل ذلك بينما انا سأتفقد الأمن، وارى ان كانوا وجدوا شئ
    Ayuda a los agentes con los folletos de desaparecida y yo Voy a mirar en sus cosas. Open Subtitles ساعد العملاء بتعليق المنشورات و أنا سأتفقد أغراضها
    Yo chequearé internet. Ustedes cubrirán el resto de las cosas. Open Subtitles سأتفقد أنا الإنترنت و تأكدوا أنتم من البقية
    Lo estoy intibando, y dándole 500 CC de suero salino y comprobando sus niveles de glucosa. Open Subtitles عن طريق الأنبوب، سأعطيه 500 ملغم من المحلول الملحي و سأتفقد مستوى الجلكوز لديه.
    Quizás. investigaré. Open Subtitles ربما , سأتفقد الأمر , حسنا ً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus