Te llamaré ni bien sepa qué está sucediendo. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنّه خطأ سأتّصل بكِ حالما أعلمُ بما يجري |
Sé que estás apurada, querida... Te llamaré. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنّكِ مُستعجلة يا عزيزتي، سأتّصل بكِ. |
Estas muerta niña. Te llamaré mañana. | Open Subtitles | أنتِ فتاة رائعة سأتّصل بكِ غداً |
Amor, voy a resolverlo, Te llamo más tarde. | Open Subtitles | عزيزتي، قد تُحلّ مُشكلتي سأتّصل بكِ لاحقاً. |
Lo siento. Te llamo luego, ¿de acuerdo, cariño? | Open Subtitles | آسفة، سأتّصل بكِ لاحقاً، حسناً يا عزيزتي؟ |
- Te llamaré cuando las cosas se calmen. - Ok. | Open Subtitles | ـ سأتّصل بكِ عندما تهدأ الأمور ـ حسناً |
Te llamaré después. Adiós. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ لاحقاً ، مع السلامة |
Te llamaré otra vez antes de que te vayas. ¿Quién sabe? | Open Subtitles | سأتّصل بكِ مجدداً قبل رحيلكِ من يدري؟ |
Te llamaré dentro de una hora. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ بعد حوالي ساعة. |
- Te llamaré el lunes. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ يوم الإثنين. -علي أن أغلق، وداعًا . |
- De Santa Mira. Del motel Rose of Shannon. Te llamaré mañana. | Open Subtitles | (سانتا ميرا) نُزل (روز شانون)، سأتّصل بكِ مُجددًا غدًا. |
Te llamaré en un ratito. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ بعد قليل |
Te llamaré más tarde, cariñó. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ لاحقاً حبيبتي |
Te llamaré. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ لاحقاً |
Quédate con Caroline, Te llamaré cuando termine. | Open Subtitles | ابقي مع (كارولين)، سأتّصل بكِ حالما ينقضي الأمر. |
Sí. Te llamaré más tarde. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ لاحقاً. |
-No entiendo. La línea está mal, cuelga Te llamo después. | Open Subtitles | الخطّ غير جيّد، أغلقي سأتّصل بكِ لاحقا. |
Te llamo en la mañana. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ في الصباح |
Te llamo cuando llegue | Open Subtitles | سأتّصل بكِ عِندما أصل. |
Te llamo desde el automóvil. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ من السيّارة |
Bueno Te llamo luego, ¿sí? | Open Subtitles | . سأتّصل بكِ فيما بعد |
La llamaré en cuanto tenga una localización. | Open Subtitles | سأتّصل بكِ حالما يكون لديّ موقعها. |