"سأجعلها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • voy a
        
    • haré que
        
    • pondré
        
    • La haré
        
    • dejaré
        
    • Que sean
        
    • Lo haré
        
    • diré que
        
    • a hacerla
        
    • Conseguiré
        
    • a hacer que
        
    En cuanto que la vea se los voy a hacer tragar, pa'sacárselos por la barriga. Open Subtitles إن رأيتها سأجعلها تبتلعهم وأخرجهم من معدتها
    Nunca me ha caído bien. haré que parezca un accidente. Open Subtitles انا لم اطيقها على كل حال سأجعلها تبدو كحادثة
    Si quiero excusas, la pondré a ella a cargo. Open Subtitles لو أردت أعذاراً، سأجعلها المسؤولة
    La haré tan terrible, que sentirá que lo había bendecido la primera vez. Open Subtitles سأجعلها اسوأ بكثير لدرجة انك ستظن انني كنت اباركك المرة الأولي
    Sí, la dejaré sentir el efecto calmante mientras trata de olvidar la ausencia de cheques. Open Subtitles أجل, سأجعلها تشعر بأعراضه المهدئة وحينما تحاول أن تنسى غياب حوالة الضمان
    ¡Coge las vacaciones si no quieres Que sean permanentes! Open Subtitles خذ العطلة،وإلا فإنني سأجعلها أبدية
    voy a dictar un informe. Open Subtitles سأجعلها تسجل أقوالكِ عليك أن تصغي بعنايه
    voy a hacerle creer que Dios le ha enviado este pequeño milagro. Open Subtitles سأجعلها تؤمن أن الله أنزل لها معجزتها الصغيرة
    Yo tengo razón y ella se equivoca, y voy a hacerla llorar como una niña. Open Subtitles أنا على حق، وهي على خطأ سأجعلها تبكي كفتاة صغيرة
    haré que valga la pena la espera... un extra del 10% si usted gana Open Subtitles سأجعلها تساوي لك كثيراً عشرة بالمائة إضافية إذا فزت
    haré que llueva. Tus amigas cancelarán el paseo. Open Subtitles سأجعلها تمطر، وسيتعيّن على صديقاتكِ إلغاء رحلتهنّ.
    Cuando llegue mi mamá, haré que hable contigo acerca de ser honesta. Open Subtitles نحصل على الإنتباه و مشروبات مجانية عندما تأتي والدتي, سأجعلها تتحدث معك عن أهمية ان تكوني صادقة
    No me juzguen. La pondré a dormir. Yo... Open Subtitles ‫لا تحكموا عليّ، سأجعلها تخلد‬ ‫إلى النوم الآن، أنا...
    Los pondré en contacto. Open Subtitles سأجعلها تتواصل معه.
    La haré mi amada. Open Subtitles إذا قابلتها الآن ، سأجعلها لي سأجعلها حبيبتي
    Pero yo La haré entrar en razón. Y comprenderá Open Subtitles لكنني سأجعلها تدرك سبب ذلك و هي ستتفهم ذلك
    Por ti, lo dejaré pasar esta vez. Open Subtitles من أجلك , سأجعلها تمر للمرة الأخيرة هااه ؟
    Que sean 1 00 dólares, pero no me pidas más. Open Subtitles سأجعلها 100 دولار ولا تطلبني أكثر
    Lo haré rápido, por los viejos tiempos. Open Subtitles أنا سأجعلها بسرعة فقط من أجل الأوقات الماضية
    No te preocupes, cuando se trata, Le diré que le llame. Open Subtitles لا تقلقي، عندما تصل إلينا سأجعلها تتصل بكِ
    Conseguiré que me quiera. Open Subtitles سأجعلها تحبني انا حقا بارعة في هذا
    Normalmente cobra $3.000, pero voy a hacer que lo haga por $500. Open Subtitles ,في الواقع يأخذ 3,000 دولار و لكن سأجعلها لكم 500 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus