"سأحضرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traeré
        
    • voy
        
    • traigo
        
    • llevaré
        
    • conseguiré
        
    • cogeré
        
    • haré
        
    • llevarla
        
    • Iré por ella
        
    • tendré
        
    La traeré porque aquí se curará. Se trata de tener un poco de paciencia. Open Subtitles سأحضرها لأنها ستتعافى ، نحتاج فقط أن يكون عندنا قليلاً من الصبر
    Cuando llegue, la traeré al cuarto... con una toallita de papel sobre el brazo. Open Subtitles عندما تصل، سأحضرها هنا إلى هذة الغرفة مع منشفة ورقية كاسية ذراعي
    Este hombre necesita una inyección de glucosa y voy a buscarla así que no me puedes parar, vamos todos. Open Subtitles هذا الرجل بحاجه لحقنة جلوكوز و إلا سيموت و سأحضرها و لن توقفني , هيا بنا
    ¿Podemos hacer Domingo y la traigo a primera hora el lunes para la escuela? Open Subtitles هل نأجلها إلى الأحد و سأحضرها أول شيء في الصباح للمدرسة يوم الأثنين؟
    No, está bien. Aún está aquí. La llevaré pronto. Open Subtitles كلا , انها بخير مازالت هنا , سأحضرها إلى المنزل قريباً
    Si quieres, te conseguiré una. Dime que la quieres. Open Subtitles إذا أردت، يمكنني إحضار واحدة من أجلك فقط أخبرينمي أنك تريدينها و سأحضرها لك
    Lo cogeré más tarde. ¿Puedes ayudarme a empujar? Open Subtitles سأحضرها لاحقًا هل يمكنك مساعدتي في دفع هذا ؟
    traeré mi camión. Open Subtitles لدى شاحنة عند الزاوية سأحضرها أمام الباب
    La traeré. ¡No traiga ovejas a mi consultorio! ¡Mi madre acaba de terminar de pagarlo! Open Subtitles سأحضرها لا تحضر نعاج لمكتبى , أمى بطلت تدفع
    En cuanto junte un poco, se lo traeré. Open Subtitles نعم, سأجمعها لتبلغ بعض الأونصات ثم سأحضرها
    Sí, lo cogeré. Te lo traeré. Open Subtitles نعم, سأحضرها, سأحضرها من اجلك
    Pero qué cabeza la mía. El libro que busco está abajo, en el coche. voy por él. Open Subtitles اللتي احتجتها موجودة بالأسفل سأحضرها بالحال
    No, tengo otra botella en la cocina y voy por ella. Open Subtitles لا لدي قنينه اخرى في مطبخ السفينه سأحضرها
    Annabeth quiere fumar. voy por tabaco. Hasta luego. Open Subtitles تريد آنابيث سجائر، سأحضرها لها أراكما بعد قليل
    Está bien. Yo la traigo. Quizá comparta una broma con los muffins ingleses. Open Subtitles لابأس ، سأحضرها أنا ربما سأشارك نكته مع الكعك الأنجليزي
    No pasa nada, jefe. Yo se lo traigo. Open Subtitles لا عليك أيها الرئيس ، سأحضرها لك
    Solo en Paris, donde la luz es rosa, esa canción tiene sentido pero la llevaré en mis bolsillos cuando llegue a casa y la llevaré conmigo donde quiera que vaya de ahora más. Open Subtitles فقط فى باريس حيث الضوء بمبى تعطى هذه الأغنية ذلك الأحساس سأحضرها معى إلى المنزل
    tendré que esperar a que el Alguacil salga de la oficina, pero se lo conseguiré. Open Subtitles يجب علي أن أنتظر حتى يغادر الشريف المقسم لكنّي سأحضرها
    No importa, pero cogeré esto y me encontraré con tu hombre en el recibidor. Open Subtitles لا يهم ولكنّي سأحضرها وأقابل الحارس في الردهة
    Lo haré yo mismo. Tú no vas a ningún sitio. Open Subtitles سأحضرها بنفسي لن تذهبَ إلى اي مكانٍ
    Pensaba llevarla a casa en Navidad. Estamos comprometidos. Open Subtitles كنت سأحضرها إلى المنزل بعيد الميلاد نحن مخطوبان
    Está en el auto. Esperen, Iré por ella. Open Subtitles -بالطبع، إنها في السيارة، إنتظروا سأحضرها
    tendré que llevarte yo. Paulie llamó está mañana y está enfermo. Open Subtitles سأحضرها بنفسي فقد اتصل صباحا و قال أنه مريض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus