- Aún no. Yo Les diré, Me aseguraré que sepan de ella. ¿Dónde demonios están? | Open Subtitles | أنا سأخبرهم ، سأحرص على أن يعرفوا من هي ، أين هم ؟ |
La próxima vez que alguien diga que los alemanes son secos... Les diré que vengan a esta casa, ¿está bien? | Open Subtitles | في المرة القادمة شخص ما سيقول بان الألمان ناس ثقيلو الظل. سأخبرهم ان ياتوا إلى هذا البيت. |
Si veo algún juego, Les diré que crecí en la casa de enfrente del tipo que lo inventó. | Open Subtitles | إن رأيتهم يلعبون ، سأخبرهم أني نشأت في الجهة المقابلة من الشارع للرجل الذي اخترعها |
Voy a decirles la verdad aunque el mundo entero conspire en contra. | Open Subtitles | سأخبرهم بالحقيقة، ولو تآمر عليها كل العالم |
Se lo diré con la condición de que nos dejen marchar a ambos. | Open Subtitles | سأخبرهم إياه بشرط أن يتم الافراج عنّا نحن الاثنين. |
Les diré que fue mi idea de que yo te obligué a hacerlo. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني الفاعل، أنها كانت فكرتي وأني أجبرتك على فعل ذلك |
Pueden esperar hasta mañana. Les diré lo que necesitan saber. | Open Subtitles | . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته |
Además, Les diré que estás con el rodeo. | Open Subtitles | كما أني سأخبرهم أنك مشترك بمسابقة رعاة البقر |
Les diré que está comiendo tomates guisados, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سأخبرهم أنك تتناول الطماطم المطبوخة ، حسنا؟ |
Les diré que te enamoraste... que te escapaste para casarte, pero que regresarás. | Open Subtitles | سأتحدث للكازينو ..سأخبرهم أنك أحببتِ شخصاً |
Les diré que no puedo. ¿Qué pueden hacerme? | Open Subtitles | سأخبرهم أني لا أستطيع أن أعمل هذا ماذا يمكن أن يعملون لي؟ |
Les diré que moriste arrancándole el anillo de boda de su frío dedo muerto. | Open Subtitles | سأخبرهم أنك أخذت تنزع الخاتم عن إصبعه البارد الميت. |
Les diré que robé algo, no qué fue. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني سرقت شيئاً بدون معرفة الشيء |
Cuando me encuentren, Les diré que sólo hay uno. | Open Subtitles | عندما يعثروا على,سأخبرهم أن هناك فقط واحد منكم. |
Les diré que sé la fórmula, y me llevarán a la puerta. | Open Subtitles | أنا سأخبرهم أني أعرف المعادلة سيأخذونني للبوابة |
Les diré que no ordenamos una acción semejante y que no aprobamos sus evidentes propósitos, cosas que son ciertas. | Open Subtitles | سأخبرهم أننا لم نطلب القيام بذلك وأن لا يقبلوا ان لم تكن نوايانا واضحة حقيقية |
Voy a decirles que si quieren sus drogas, ellos pueden verir aqui y cogerlas en una hora. | Open Subtitles | سأخبرهم لو كانوا يُريدون مُخدّراتهم، فإنّ عليهم القدوم إلى هنا والحصول عليها، خلال ساعة واحدة. |
Voy a decirles que vamos a conseguir de nuevo el alijo, así que es mejor mantener un ojo en estos dos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سأخبرهم أننا سنعيد المهاجرين، لذا من الأفضل أن تراقبي هذين الاثنين، حسنٌ؟ |
Se lo diré todo si tengo que hacerlo. | Open Subtitles | سأخبرهم بكل شىء لو أضطررت لذلك |
Insinúo lo que les voy a decir y dejo que lo asimilen. | Open Subtitles | أنا ألمّح لهم ما سأخبرهم به ثمّ أعطيهم فترة للتعوّد عليه ثمّ أخبرهم |
Cuando tengo tías alrededor les digo que es de mi hijo y que fue secuestrado y que me ayuda a recordarlo. | Open Subtitles | إذا جاءت أى فتيات بجوارنا ، سأخبرهم أن هذا يخص ولدى ولقد تم إختطافه ، وهذا يُساعدنى لتذكره |
No lo entiende. Les contaré todo. Todo lo que sucedió. | Open Subtitles | لا لا أنت لا تفهم سأخبرهم بالقصة كلها، كل ما حدث |
Bien, Le diré todo lo que se, y Ud. tendré que asumir sus riesgos. | Open Subtitles | سأخبرهم بكل ما اعرفه, وعليك انت ان تجازفى |
se los diré después. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعرفى بها سأخبرهم بشكل خاص لا تستمعى |