"سأخرجك من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te sacaré de
        
    • Voy a sacarte de
        
    • Te voy a sacar de
        
    • a salir de
        
    • te saco de
        
    • sacaré del
        
    • que sacarte de
        
    • Voy a sacarlo de
        
    • La voy a sacar de
        
    • sacaremos de
        
    Si haces eso, Te sacaré de aquí en menos de 24 horas. Open Subtitles لو فعلت ذلك , سأخرجك من هنا فى أقل من 24 ساعة
    Te sacaré de esto, nos quitaremos de encima a estos tipos. Open Subtitles سأخرجك من هذه الورطة وسأتفرغ لهؤلا الأشخاص
    Así que puedes ayudarme a identificarlo. Voy a sacarte de aquí. Estaría felizmente agradecido. Open Subtitles ساعدني بالتعرف عليه و سأخرجك من هنا يمكنني فعل ذلك بكل سرور
    Esperaremos hasta que oscurezca, luego Voy a sacarte de aqui. Open Subtitles سننتظر هنا الى ان يحل الظلام بعدها سأخرجك من هنا
    Muy bien, Jimmy, Te voy a sacar de ésta pero cuando lo haga romperemos para siempre. Open Subtitles حسناً , سأخرجك من ثباتك ولكن بعد ذلك , نفترق نهائياً
    Me das el arma y te prometo que Te sacaré de aquí y nunca más tendrás que volver. Open Subtitles انت تعطيني المسدس و اعدك انني سأخرجك من هنا و لن تضطر للقدوم الى هنا مجددا
    Pero me da miedo. Estaré allí pronto, Te sacaré de esto. ¡Es mi culpa! Open Subtitles سأصل قريباً يا عزيزتي، سأخرجك من كل هذا، هذا خطأي.
    Te sacaré de este deshuesadero. Tengo que encontrar este conector. Open Subtitles و سأخرجك من هذه الباحه يجب أن أجد تلك الوصله
    Haz lo que necesites, mantente con vida. Te lo prometo, Te sacaré de ahí. Open Subtitles افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب أعدك أنّي سأخرجك من هناك
    Haz lo que tengas hacer. Simplemente sigue viva. Te lo prometo, Te sacaré de ahí. Open Subtitles افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب، أعدك أنّي سأخرجك من هناك.
    Te sacaré de aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأخرجك من هنا , مفهوم؟
    Siento mucho haberte metido en todo esto, te lo juro Voy a sacarte de esto no puedo hacerlo de la noche a la mañana, pero lo haré. Open Subtitles أنا جدّ آسف لما أنت فيه. أقسم لك أنّي كذلك سأخرجك من ورطتك هاته.
    Solo debes saber que Voy a sacarte de aquí, ¿vale? Open Subtitles كل ما تريد معرفته هو أنني سأخرجك من هنا ، حسناً ؟
    Doctor, si puedes oírme, Voy a sacarte de ahí. Encontraré la cápsula. Open Subtitles لو تستطيع سماعي يا دكتور فاعلم أنني سأخرجك من هنا، سأجد المركبة
    Aguanta ahí. Voy a sacarte de esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles فقط عليك الإنتظار هنا سأخرجك من هنا، إتفقنا ؟
    No sé a qué estás jugando, pero no te pongas muy cómoda porque en una semana Voy a sacarte de aquí y mandarte de nuevo al Saliente. Open Subtitles لا اعرف ماهي لعبتك لكن لا تفرطي في الاسترخاء لاني سأخرجك من هنا واعيدك لبانيل في غضون اسبوع
    Si veo que te vas a pique con esto, o metes la pata, Te voy a sacar de la sala. Open Subtitles إن رأيتك تنحرف عن الموضوع أو تفسده، سأخرجك من الغرفة.
    ¡No te preocupes, Te voy a sacar de ahi! Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا سأخرجك من هنا
    Te ayudaré a salir de esto. Con tu dinero, conciencia y Joey. Pero tienes que contarle la verdad sobre Katie. Open Subtitles أسمعي, سأخرجك من هذا بمالك, وبحقك القانوني وب (جوي), لكن عليكي أخباره بالحقيقة حول كاتي.
    O te comportas como un adulto, o te saco de estas dependencias por la fuerza. Open Subtitles ، أما أنْ تتصرف بسلوك مهذب كبالغ أو سأخرجك من هنا بالقوة
    Pero te prometo si me presionas, si me golpeas, si me lastimas provócame, y te sacaré del ring. Open Subtitles لكني أعدك... إذا حاولت أن تغضبني، ضربتني ، في المناطق السفلي... الضربات البسيطة، سأخرجك من الحلبة.
    Tengo que sacarte de aquí! Open Subtitles سأخرجك من هذا المنزل
    Voy a sacarlo de aquí. Resista un poco. Open Subtitles سأخرجك من هنا اصمد فحسب
    La voy a sacar de aquí. Open Subtitles سأخرجك من هنا
    Te sacaremos de aqui, OK? Open Subtitles سأخرجك من هنا، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus