"سأرسل لكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te enviaré
        
    • Te mandaré
        
    • Te envío
        
    • Te estoy enviando
        
    • Enviaré a
        
    • Le enviaré
        
    • Voy a enviarte
        
    Te enviaré esto hoy. Te debería llegar el jueves. Open Subtitles حسناً , سأرسل لكِ هذا اليوم و يجب ان يصل إليك بيوم الخميس
    Te enviaré la ampliadora con un porteador. Open Subtitles سأرسل لكِ المكبر مع رجل التسليم
    Si, Te enviaré todo el archivo. Open Subtitles نعم، سأرسل لكِ الملف عبر البريد الإلكتروني.
    Encontraré un empleo y Te mandaré a buscar. Open Subtitles سأحصل على وظيفة هناك ثم سأرسل لكِ مباشرة.
    "Susan, Te envío a Bebé." Él es Bebé. Open Subtitles عزيزتى "سـوزان" سأرسل لكِ الصغير ذلك هو الصغير
    Parker, Te estoy enviando el mapa en este momento. Open Subtitles باركر سأرسل لكِ الخريطة فوراً.
    Enviaré a alguien ahora mismo para repararlo. Open Subtitles سأرسل لكِ شخصاً ليقوم بإصلاحه على الفور.
    Le enviaré todo lo que tengo. ¿Eso es todo? Open Subtitles سأرسل لكِ كل مالديّ إذاً، هل هذا كل شيء؟
    Bueno, Te enviaré el FBO y el número del avión por si cambias de opinión. Open Subtitles سأرسل لكِ رقم الرحلة والطائرة في حال غيرتِ رأيكِ
    Es un homicidio. Es complicado. Te enviaré la dirección. Open Subtitles إنّها جريمة قتل، وإنّها مُعقدة، سأرسل لكِ العنوان.
    Cuando llegues a las coordenadas, Te enviaré una prueba de vida. Open Subtitles بمجرد وصولك للإحداثيات سأرسل لكِ دليل على حياته
    Te enviaré un texto con la dirección. Open Subtitles سأرسل لكِ العنوان في رسالة نصية
    Tan pronto como llegue allá Te enviaré dinero. Open Subtitles بمجرد أن أصل هناك، سأرسل لكِ نقود.
    Te enviaré algo de dinero en cuanto consiga trabajo. Open Subtitles بمجرد أن أبدء فى كسب نقود سأرسل لكِ
    Bueno, una vez que lleguemos a México Te enviaré US$ 10 mil como te prometí. Open Subtitles حالما نصل للـ "مكسيك" سأرسل لكِ عشرة الاف دولار كما وعدتكِ
    Estaré en casa en unas semanas y Te mandaré una cinta cuando llegue. Open Subtitles سأكون في المنزل بعد بضعة أسابيع, و سأرسل لكِ شريط عندما أصل هناك.
    Te mandaré por fax las dimensiones para que veas lo ridículo que es. Open Subtitles سأرسل لكِ الأبعاد بالفاكس لتري كم هو سخيف
    Quieren hablar contigo. Te mandaré su número. Open Subtitles إنهم يُريدون التحدث إليكِ سأرسل لكِ رقمهم
    Te envío a un cliente y quiero que escuches con atención porque tengo instrucciones muy precisas sobre cómo tratar con él. Open Subtitles ... سأرسل لكِ عميلً وعليكِ ان تستمعِ بحرص لأن لدي أوامر واضحة علي كيفية التعامل معه
    Te estoy enviando una ampliación del conductor. Mira su brazo. Open Subtitles "سأرسل لكِ تسجيل السائق." "أنظري إلى ساعده."
    Por supuesto. Enviaré a alguien de inmediato. Open Subtitles بالطبع، سأرسل لكِ شخصاً في الحال
    Sí, café, panecillos, las obras. Le enviaré la dirección. Open Subtitles أجل , قهوة , خبز , الأعمال سأرسل لكِ العنوان
    Ang, Voy a enviarte algunas fotos de algo que parece un ritual indígena un tipo de círculo medicinal. Open Subtitles أنجي, سأرسل لكِ صوراً عن ما يبدو مثل موقع للطقوس الهندية دولاب يتعلق بقوىً سحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus