"سأستخدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Usaré
        
    • Voy a usar
        
    • usaría
        
    • Voy a utilizar
        
    • uso
        
    • usare
        
    • usando
        
    • Utilizaré
        
    • puedo usar
        
    Bien, ahora míreme. Usaré el número uno. Open Subtitles حسنا راقبينى الأن سأستخدم الطريقة الأولى
    No te preocupes, Usaré el dinero que gane para comprarle boletos a un revendedor. Open Subtitles لا تقلقي ، سأستخدم المال الذي سأجنيه لشراء تذاكر من بائعي التذاكر
    Usaré flores que son sólo para ti, y la llenaré por siempre. Open Subtitles انا سأستخدم الزهور التى ستكون لك فقط وسأملأها الى الابد
    Voy a usar mi tiempo fuera poniendo el filete en mis pantalones. Open Subtitles سأستخدم استراحتي في وقت لعبة شريحة لحم في الملابس الداخلية
    No estoy seguro si usaría alguna de estas palabras en mi día a día, pero me alegra que existan. TED لستُ متأكدًا الآن إن كنتُ سأستخدم هذه الكلمات في حياتي اليومية ولكني سعيد لوجودها حقًا.
    Creo que Usaré el dinero de mi nuevo caso para una limpieza. Open Subtitles أعتقد إنني سأستخدم نفود القضية الجديدة من أجل عملية قولون.
    Dime como detenerlo o Usaré este poder para convertir tu vida en un infierno. Open Subtitles اخبرني كيفَ اوقفها او سأستخدم هذه القوة لأحولَ حياتكَ إلى جحيمٍ حي
    Si me equivoco, simplemente dímelo, pero Usaré tu negativa en mi artículo. Open Subtitles لو كنتُ مخطئًا، أخبريني ذلك لكني سأستخدم إنكارك في قصتي
    Pues bien, hoy Usaré el Índice de Progreso Social, TED حسنًا، سأستخدم اليوم مؤشر التقدم الاجتماعي.
    Usaré estas aceras de Río como ejemplo. TED سأستخدم هذه الأرصفة في مدينة ريو دي جينيرو كمثال
    Ustedes limpian la chimenea. Y yo Usaré la escoba. Open Subtitles .أنتم نظفوا المدفأة .وأنا سأستخدم المكنسة
    Cuando usted me diga que es lo que quiere que haga, yo Usaré mi inteligencia para que se haga adeouadamente. Open Subtitles عندما تخبريني ماذا علي أن أفعل سأستخدم ذكائي لأعمله بالشكل الصحيح
    ¿Que Usaré todo mi poder para impedirlo? Open Subtitles و أننى سأستخدم كل قوتى لأمنع حدوث شىء هذا
    ¡Esto es el colmo! ¡Ahora Usaré mi arma secreta! Open Subtitles تلك هي القشة التي قصمت ظهر البعير سأستخدم الآن سلاحي السري
    y hoy Voy a usar a Selam, el infante más antiguo que se ha descubierto, para contarles una historia de todos nosotros. TED واليوم سأستخدم سلام، أول طفل تم العثور عليه، لأخبركم بقصة لنا جميعاً.
    es más, Voy a usar las palabras en el mismo orden que él. TED سأستخدم كلماته بنفس الترتيب الذي استخدمه هو.
    Voy a usar un producto real y una cadena de suministro donde hemos hecho esto realidad: la merluza negra patagónica o bacalao chileno, como es llamado en EE. TED سأستخدم منتجاً حقيقياً وسلسلة إمداد حيث جعلنا كل ذلك حقيقة واقعة بالفعل. سمك مسنن باتاغوني، أو سمك القاروس التشيلي، كما هو مسمّى في أمريكا.
    No sé, usaría el método más fácil... el asunto es que luego no se sospeche de mí. Open Subtitles لا أعلم يا عزيزي سأستخدم كل الوسائل المتاحة الأمر الأكثر أهمية هو آلا يشك فيَّ أحد
    No van a venir en realidad. Voy a utilizar un iPad. TED بالطبع هم لن يأتوا بشخصهم. سأستخدم الآي باد.
    Pues entonces haré uso de mi derecho como jugador, y Utilizaré sus dados de la suerte. Open Subtitles حسناً سأستخدم حقوقى فى اللعب وأستخم زهرك المحظوظ
    Lo usare para organizar el mas poderoso ejercito ninja de todos los tiempos. Open Subtitles سأستخدم الذهب لتنظيم جيش النينجا الأقوى على الإطلاق.
    Estoy usando técnicas que los físicos usan para encontrar agujeros negros. Open Subtitles امم ، حسنا سأستخدم بعض التقنيات التي يستخدمها الفيزيائين في البحث عن الثقوب السوداء
    Utilizaré tu teléfono para hacer una llamada. Open Subtitles سأستخدم هاتفك المحمول لأجري مكالمة هاتفية
    ¿Cómo puedo usar mi nueva arma para destruir el planeta Malgor? Open Subtitles كيف سأستخدم سلاحي الجديد لأحطم كوكب ماليغور ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus