"سأعتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuidaré
        
    • Me encargaré de
        
    • cuidaría
        
    • Me ocuparé de
        
    • Voy
        
    • cuidar
        
    • me encargo
        
    • haré
        
    • Yo me encargaré
        
    Prometo que cuidaré de ella, papá. O por lo menos, lo intentaré. Open Subtitles أعدك بأنني سأعتني بها، أبي أو سأحاول على أية حال
    Bien, prometo, que de ahora en adelante me cuidaré mejor para ti. Open Subtitles حسـنأً، أنــا أعدك من الآن فصاعداً سأعتني بنفسي من أجــلك
    - Depende de ella. - Vale. Me encargaré de eso. Open Subtitles ـ حسناً، هذا الأمور أكبر منها ـ حسناً، سأعتني بذلك
    Clayton, le prometí a tu padre que te cuidaría. Open Subtitles كليتون، انظُر، لقد وَعدتُ أباكَ أني سأعتني بِك
    Buscaba una recomendación, los alemanes habían llevado a su novio a la comisaría, yo Me ocuparé de ello, le dije, tenía un par de tetas. Open Subtitles كانت تحتاج للمساعدة لكن الألمان أخذوا خليلها إلى المحطة لقد اخبرتها بأنني سأعتني بها
    No sé cómo Voy a repetir esto del bebé y también porque... Open Subtitles لست أعرف كيف سأعتني بطفل مرة أخرى .. وأيضاً بسبب
    Cuando digo que Voy a cuidar el hijo de alguien, cuido al chico. Open Subtitles عندما أقول أنني سأعتني بطفل شخص ما إذًا فإنني سأعتني به
    Quédate aquí y descansa. Yo me encargo de todo. Open Subtitles فقط عليك أن تبقى هُنا وترتاح ، أنا سأعتني بكُل شيء
    Aún no, pero volverá en cualquier momento y, entretanto, yo cuidaré sin descanso de mi ahijado y de mi amujerada. Open Subtitles ليس بعد, لكنه سيعود في أي لحظة وفي الوقت الحالي سأعتني بـ طفلي الروحي و زوجتي الروحي
    cuidaré de ti lo mejor que pueda, pero las cosas se ponen turbias allá en el vasto subconsciente. Open Subtitles سأعتني بك بقدر ما أستطيع ولكن الامور تصبح موحلة بالخارج هناك في العقل الباطن الواسع
    cuidaré de esta chica como si fuera mía. Open Subtitles سأعتني بهذه الفتاة كأنها من أملاكي الغالية
    Está muy lastimada. Será mejor que vayas. cuidaré a tu hermana. Open Subtitles لقد أصيبت، من الأفضل أن تراها سأعتني بأختك
    Yo cuidaré de ti. ¿ Dónde estará el cabezota del tío Stuart? Open Subtitles أنا سأعتني بك. أنا لا أعرف اين العم ستيوارت.
    cuidaré a Lisa como si fuera de mi familia. Open Subtitles أعدك سأعتني بليسا كما لو أنّها لحمي ودمّي
    Se cree muy lista. ¡Pronto Me encargaré de ella! Open Subtitles انها تعتقد أنها ذكية جداً سأعتني بها قريباً
    No hay problema, Me encargaré de eso en el camino. Venga, Venga, rápido. Open Subtitles لا مشكلة, سأعتني بها في الطريق تعال تعال بسرعة
    -Prometí a Chloe que te cuidaría. Open Subtitles بالاضافة لذلك أخبرت كلوي أنني سأعتني بك حقاً؟
    Hey, cuando dije que te cuidaría, lo decía en serio. Open Subtitles عندما قلت أنني سأعتني بكِ كنت أعني ما أقول
    Así que firma aquí y yo Me ocuparé de los demás. Open Subtitles فقط أعطني اشارة عل الخط المنقط و أنا سأعتني بالباقي
    Si lo haces prometo cuidar de ti. Open Subtitles إن فعلت، أعدك بأنني سأعتني بك، ما قرارك؟
    La próxima vez yo me encargo de las fotos. Open Subtitles حسنا، في المرة القادمة، أنا سأعتني بالصور.
    Te vuelas la cabeza como un loco y paras de llorar por la memoria de Mary durante todo el día, y yo me haré cargo de tu placa. Open Subtitles أطلق الرصاص على راسك مثل الجبناء. وتوقف عن البكاء والولوله على ذكرى مارى. وأنا سأعتني بجنازتك
    Yo Me encargaré de esta jovencita. Open Subtitles سأعتني بهذا أيها المرأة الشابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus