Les daré toda la información que quieran. No necesito esto, sino mi turbante. | Open Subtitles | سأعطيكم كل المعلومات التي تريدونها لا أحتاج إلى هذا أريد عمامتي |
Les daré un suministro de una semana de antipsicóticos... anticiclíticos y sedantes. | Open Subtitles | سأعطيكم أدوية مضادة للإضطراب كافية لأسبوع ، مع مهدئات ومسكنات |
Ahora, solo Les daré una pequeña muestra de la máquina en movimiento con un vídeo que revela solo una parte del mecanismo del CPU en funcionamiento. | TED | الآن، سأعطيكم لمحة عما يبدو عليه وهو يتحرك بفيديو يعرض جزء واحدا فقط من آلية المعالج تشتغل. |
Y por supuesto si me preguntas, Te daré una estimación verdaderamente optimista. | TED | وبطبيعة الحال, اذا سألتموني, سأعطيكم وجهة نظر متفائلة جدا. |
Y deberían ver esto en sus casas ingresándole sus propias direcciones pero les voy a dar una pequeña muestra de lo que podrían esperar. | TED | وهو ما يجب ان تشاهده في منزلك وانت تسجل عنوانك الخاص، ولكني سأعطيكم فكرة عامة عما يمكنكم توقعه. |
Para que no paséis ninguna vergüenza, Os daré la respuesta correcta. Es aumentar. | TED | فقط لكي لا تحرجوا أنفسكم ، سأعطيكم الإجابة الصحيحة. انها الزيادة. |
Les doy hasta mañana para irse o morirán. | Open Subtitles | سأعطيكم يا رجال ليوم غد أَو أنكم ستموتون |
Algo que hicimos y Les daré un ejemplo en relación con el habla, es que le pagamos a la gente para escribir algunas opiniones falsas. Uno de estos comentarios es falso. | TED | اذاً ما فعلناه, و سأعطيكم مثالاً بالنظر إلى اللغة, أننا ندفع للناس لكي يكتبوا نقداً زائفاً. أحد هذه الآراء زائف. |
Les daré un panorama general de algunas de las partes involucradas. | TED | سأعطيكم لمحة سريعة عن بعض القطع التي تستخدمها. |
Esta bien. Les daré un atajo para multiplicar | TED | لا بأس، سأعطيكم طريقة مختصرة لضرب الأرقام |
Les daré un último ejemplo de variabilidad y este es -- oh, lo siento. | TED | سأعطيكم صورة أخرى من صور التنوع, والتي .. أوه أنا اسف. |
Les daré dos ejemplos, también del jardín. Los frijoles blancos. ¿Saben lo que hace el frijol blanco cuando le ataca la araña roja? | TED | سأعطيكم مثالين أيضا من الحديقة فول ليما، تعرفون ماذا تفعل فولة ليما عندما تهاجم من قبل عث عنكبوت؟ |
Les daré un pequeño ejemplo claro, algo que la gente solía hacer a principios de siglo... no de este siglo, del otro. | TED | سأعطيكم مثالاً بسيطاً ثمة ما اعتاد الناس القيام به في مطلع القرن ليس هذا القرن بل القرن الآخر |
Ahora Les daré otro ejemplo personal. | TED | الآن سأعطيكم مثالا آخر من حياتي الشخصية. |
Les daré algunos de los datos de ese primer acercamiento. | TED | و سأعطيكم الآن بعض البيانات من الطريقة الأولى. |
Te daré tiempo cuando lo tenga | Open Subtitles | سأعطيكم الوقت عندما أحصل عليه. |
Uds. dos deben besarse y luego Te daré un gran tazón de helado. | Open Subtitles | أنتم الأثنان عليكم أن تقبلوا بعضكم و بعدها سأعطيكم كرة كبيرة من الأيس كريم |
Pero, les voy a dar un ejemplo de cómo se monta una obra en teatro y después de cómo esa misma idea o historia se lleva al cine. | TED | ولكن أنا فقط سأعطيكم مثالاً صغيراً حول كيف تقوم بالعمل على المسرح ثم كيف تأخذ نفس الفكرة أو القصة وتنقله إلى السينما. |
Os daré algo de tiempo para discutirlo. | Open Subtitles | سأعطيكم بعض الوقت لتنظروا إليه وتناقشوه. |
Pero quiero mi auto de vuelta y es por eso que Les doy otra oportunidad. | Open Subtitles | لكن انا اريد استعادة سيارتي ولذلك سأعطيكم فرصة أخرى. |
Dejen la medicina de mi marido en el último escalón. Les dare propina hasta la proxima. | Open Subtitles | فقط ضعوا أدوية زوجي على الدرجة العلوية و سأعطيكم البقشيش في المرة القادمة |
No teniendo nada más te doy la hospitalidad del corazón. | Open Subtitles | هلتحتاجونأي شيءآخر ... سأعطيكم حسن الضيافة القلبية. |
así que voy a daros un pequeño ejemplo de qué tipo de recaudador de impuestos soy. | Open Subtitles | لذا سأعطيكم مثال صغيراً عن نوع جاني الضرائب،الذي هو أنا |
No obstante, una vez más, hay un montón de tareas de procedimiento, pero sin duda le daré la palabra. | UN | غير أنه، مرة أخرى، يوجد الكثير من الأمور الإجرائية، ولكنني بالتأكيد سأعطيكم الكلمة. |
Ahora, voy a darles un marco para pensar sobre esta pregunta, y el marco es muy simple. | TED | والآن سأعطيكم إطاراً لكي تفكّروا من خلاله بهذا السؤال، وهذا الإطار بسيط للغاية. |