"سأعيدها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • devolveré
        
    • de vuelta
        
    • regresaré
        
    • llevaré
        
    • La traeré
        
    • Lo traeré
        
    • lo daré
        
    • devolverla
        
    • devolverlo
        
    • la devuelvo
        
    - Gracias, Cap, te lo devolveré. - Eso espero. Open Subtitles اشكرك يا كابتن ، سأعيدها لك الافضل لك ان تفعل
    Mira, si quieres que devuelva la bici, la devolveré. Open Subtitles أنظري, إن كنتِ تريديني أن أعيد الدراجة, سأعيدها
    Dile que venga a la comisaría en Western y yo se los devolveré. Open Subtitles أخبرها أن تأتي إلى المخفر الغربي سأعيدها إليها
    Dije que la traería de vuelta. Nunca dije que todo sería igual. Open Subtitles قلتُ أنّي سأعيدها لكنْ لمْ أقل ستبقى الأحوال كسابق عهدها
    - regresaré esto a la joyería. Open Subtitles حسناً، سأعيدها إلى بائع المجوهرات
    Está en la Corte todo el día, pero haré que los firme, y te los llevaré enseguida. Open Subtitles إنه في المحكمة اليوم ولكني سأجعله يوقعها حالما يصل .. ومن ثم سأعيدها إليك
    Lo siento, es una emergencia. La traeré de vuelta para el postre. Open Subtitles المعذرةلكنهاحالةطارئة، سأعيدها لك لتتناولا التحلية سوياً
    Lo traeré por la mañana. Open Subtitles سأعيدها في الصباح.
    Se lo suplico, voy a casarme, llego tarde,... solo necesito que me preste 10 libras, se las devolveré, se lo prometo Open Subtitles وأحتاج لاقتراض عشر جنيهات فحسب وأقسم أنني سأعيدها إليكِ
    Señor, fue sólo un paquete de hojitas autoadhesivas. Lo devolveré. Open Subtitles سيدي، كانت علبة واحدة من الورق، وأقسم أنني سأعيدها
    Te lo devolveré cuando ya no lo necesites. Open Subtitles أنا سأعيدها إليك عندما تكون لست بحاجة إليها ثانية
    - Te lo devolveré apenas pueda. Open Subtitles على الرحب و السعة سأعيدها لك فى أقرب وقت ممكن
    Sé que es una enorme cantidad de dinero, pero te doy mi palabra, como cristiano, de que te lo devolveré. Open Subtitles أعرفُ أن هذا مبلغ كبير من المال لكنني أمنحك كلمتي كرجل مسيحي بأنني سأعيدها لكِ،
    El plan nunca sobrevive al contacto con el enemigo. Disculpa. ¡Te la devolveré luego! ¡Oye, tío! Open Subtitles الخطة هي أن لا أشتبك مع العدو من فضلك سأعيدها لاحقاً أنهم ذاهبون الى الأعلى
    La voy a traer de vuelta el Domingo a las seis. No juegues conmigo. Open Subtitles و سأعيدها ثانيةً يوم الأحد الساعة 6 لا تقومي بأي ألاعيب
    Sr., fue sólo un paquete de post-its. Juro que lo regresaré. Open Subtitles سيدى لقد كانت مفكرة واحدة فحسب اقسم اننى سأعيدها
    Solo probé tres, así que los regresaré... Open Subtitles لقد أكلت ثلاثة فقط' لذا سأعيدها.
    Mañana lo llevaré y lo devolveré. Open Subtitles سأعيدها للمتجر و أستعيد نقودي
    - La traeré enseguida y les contaré todo acerca de los maravillosos momentos que pasamos en Mustique. Open Subtitles سأعيدها سريعا وسأخبركم عن كل اوقاتنا الرائعه التي قضيناها في جزيرة ماستكيو
    Lo traeré antes de que te vayas. Open Subtitles سأعيدها لك قبل أن تغادري.
    Te lo daré mañana por la noche después de mi cita. Open Subtitles سأعيدها لك ليلة الغد بعد أن أخرج معه
    E iba a devolverla después de usarla para ir al cine. Open Subtitles وكنت سأعيدها مباشرة بعد أن أرتديها عند الذهاب لمشاهدة الأفلام
    Con mucho gusto, pero no te prometo devolverlo. Open Subtitles هذا الشىء الوحيد الذى نحسن عمله لا أعدك اننى سأعيدها لك
    Muchas gracias. Te la devuelvo en una semana. Open Subtitles شكراً جزيلاً، سأعيدها خلال أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus