Te diré lo que me asusta, que cuando te pierda, te odie por morir. | Open Subtitles | سأقول لك ما يُخيفنى أنا أننى, بعد أن ترحل سأكرهك لِأنك رحلت |
Déjame ver su rostro. Te diré en dos segundos si es él o no. | Open Subtitles | ،دعيني أرى وجهه ثانيتين و سأقول لك ِ هو هو أم لا |
Te diré que, ¿por qué no te tomas un tiempo para pensar en tu futuro? | Open Subtitles | سأقول لك شيء ، لماذا لا أعطيك بعض الوقت للتفكير في مستقبلك ؟ |
Le diré que, en diez años, cuando sea su jefe, lo recomendaré, .. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، بعد عشر سنوات حينما أكون رئيسك، سأوصي بترقيتك |
Iba a escribirte, pero Te lo diré ahora. | Open Subtitles | كنت أريد أن أكتب إليك، ولكن بما أنك هنا الآن سأقول لك |
Te digo una cosa. Debes escuchar e intentar entenderme. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً أستمعي, وحاولي فهم ما أقول |
Charlotte, Te voy a decir ésto con tiempo porque no quiero que te sorprendas, pero, voy a abrazarte. | Open Subtitles | تشارلوت , أنا سأقول لك هذا قبل وقته لأنني لا أريدك أن تندهشي ولكن .. |
Ve con la princesa, Bakhamra. Yo Te diré dónde. | Open Subtitles | إذهبي إلى الأميرة يا قمره؛ سأقول لك أين هي؛ |
Pero Te diré que con tu hijo usas una mala política. | Open Subtitles | ولكن سأقول لك أن معاملتك لابنك الآن ماهى إلا سياسة سيئة |
Te diré lo que haremos. Vayamos a cabalgar. | Open Subtitles | سأقول لك ما علينا فعله الآن دعنا نذهب لإمتطاء الخيل |
Te conozco desde hace 10 años. Y Te diré algo, nunca me retiraré. ¡Nunca! | Open Subtitles | أعرفك منذ 10 أعوام ,سأقول لك شيئاً بيننا لن أتقاعد أبداً , أبداً |
Te diré algo, tú haces que uno cumpla las promesas. | Open Subtitles | سأقول لك. يمكنك تقديم وعود حفظ سهلة للغاية. |
Yo Te diré por qué. No eres más que un matón. | Open Subtitles | سأقول لك لماذا لأنني اعتقد انك مجرد شخص يضايق الناس |
Cuando has hecho algo imperdonable, Te diré lo que tienes que hacer exactamente. | Open Subtitles | عندما تفعلين شيء لا يغتفر سأقول لك بالضبط ما يجب القيام به |
Te diré exactamente cómo me siento en de dos minutos. | Open Subtitles | سأقول لك بالضبط شعوري في دقيقة واحدة أو اثنين. |
Y Te diré algo, por su huella, parece un tipo grandote. | Open Subtitles | و سأقول لك أمراً آخراُ.. نظراً لاثار قدميه ، يبدو إنه رجل ضخم البنية |
Pero Le diré lo que opinan algunos de mis hombres tarados. | Open Subtitles | لكنني سأقول لك ما يفكر به جنودي المجانين |
Le doy mi palabra que Le diré solamente la verdad. | Open Subtitles | لقد أعطيتك كلمتي بأنني سأقول لك الحقيقة كاملة |
- De ninguna forma Te lo diré. Podrías ser algún loco. | Open Subtitles | لا محاة أني سأقول لك قد تكون مخبولاً من نوع ما |
Te digo que el que vive o vivió aquí era muy raro. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً . بغض النظر عن ما أو من كان يعيش هُنا , فهو كان غريب الأطوار |
McGovern, que... Te voy a decir algo McGovern. | Open Subtitles | ماكجفرن، سأقول لك شيئا لا تطلق النار على عنق الرجل، |
¿No creerás que Voy a decirte dónde vivo? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد أنني سأقول لك أين أعيش؟ ليس أنا. |
pero Les diré algo: | Open Subtitles | أعني,أنه يمكن أن يكونوا يدعون هذه المدينة بالمدينة التي لا تنام ,لكني سأقول لك |
Déjame decirte algo, si el resto supiera disparar como ellos, no me importaría nada que el departamento entero fuera maricón. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً,لو كان بامكان الباقين منكم التهديف مثلهم لما اهتممت لو كان القسم بأكملة من اللوطيين |
y Te dire exactamente con cuantos lo he hecho. | Open Subtitles | سأقول لك بالتحديد كم مرة مارست مع رجل |
Pero Te lo digo, John, aún hay un sitio para nosotros en este mundo. | Open Subtitles | ولكني سأقول لك شيئاً جون هنالك ما زال مكان في العالم لنا |