"سألتكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pregunté
        
    • he hecho
        
    • pregunto
        
    • preguntó
        
    • preguntado
        
    Te pregunté si alguna vez pasó algo entre vosotros dos y tu mentiste. Open Subtitles لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ.
    Te pregunté si alguna vez pasó algo entre vosotros dos y tu mentiste. Open Subtitles لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ.
    Cuando te pregunté si había hablado de los asesinatos contigo, lo negaste. Open Subtitles عندما سألتكَ فيما لو كانَ قد ناقشَ تلكَ الجرائِم معك، قُلتَ لي لا
    Te he hecho una pregunta. ¿Crees que exploto a mis trabajadores? Open Subtitles سألتكَ سؤالاً هل تعتقد أني أستغل عمّالي ؟
    A todos mis pacientes les pregunto por su familia. Open Subtitles قدّ سألتكَ عن عائلتكَ ، مثل أيّ طبيب نفسي و ما قدّ يسئله لمريضه.
    Le pregunté si debería llamar a su doctor, y usted dijo que ya se pasaría solo. Open Subtitles سألتكَ أن أتصل بطبيبك فقلت أن تلك الأزمة ستنتهي
    Así que le dije que podía quedarse a dormir en casa. Te pregunté. Open Subtitles وأخبرتها أنّها تستطيع قضاء الليلة معنا لقد سألتكَ عن ذلك
    Yo te pregunté ayer si buscabas ser exclusivo, y tú dijiste que no. Open Subtitles سألتكَ بالأمس إن كنـتَ تريد أن تكون حصريّ وأنـت قلت: "كلاّ"
    Ya te pregunté todo esto cien veces, ¿verdad? Open Subtitles أنا متأكدة أني سألتكَ عن هذا حوالي صحيح؟
    Te pregunté si vivíamos en una casa de esas y tú dijiste que no. Open Subtitles سألتكَ لو كانَ هناك أحد يعيش في المنزل قبلنا, وقلتَ لا
    Justo esta mañana te pregunté, ¿cómo de lejos puede llegar esto? Open Subtitles فقط هذا الصباح سألتكَ إلى أي مدىً يمكن لهذا الأمر أن يصل؟
    Ah, ya te lo pregunté, ¿no? Open Subtitles لقد سألتكَ ذلكَ فعلاً، أليسَ كذلك؟
    Nick, cuando te pregunté el otro día, si sabías lo que era un trabajador social... Open Subtitles حسناً,"نيك" عندما سألتكَ قبل أيام هل عرفت عن المرشدالأجتماعي ؟
    Cuando entraste te pregunté por qué estabas sin aliento. Open Subtitles حين دخلت و سألتكَ لماذا تلهثّ؟
    Esa compañía energética por la que te pregunté la semana pasada, ¿Tritak? Open Subtitles شركة الطّاقة تلك التي سألتكَ بشأنها الأسبوع الماضي، "تريتاك"؟
    Te pregunté miles de veces si te habían llegado los formularios y me ignoraste. Open Subtitles لقد سألتكَ 100 مرة بأن تقدم -و لقد تجاهلتني -لسبب
    Le pregunté si entendió. Open Subtitles سألتكَ إن كنتَ تفهمني
    Te he hecho una pregunta. ¿De dónde vienes? Open Subtitles سألتكَ سؤالًا، مِن أين أتيت؟
    Sabes por qué te lo pregunto, ¿no? Open Subtitles أتعلم لما سألتكَ هذا السؤال ؟
    ¿Sobre qué otros sitios preguntó? Open Subtitles ما هي الأماكن الأخرى التي سألتكَ عنها؟
    Olvídalo. Olvida que lo he preguntado. Open Subtitles انسَ ذلك، وانسَ أنّي سألتكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus