"سؤالان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos preguntas
        
    • par de preguntas
        
    • preguntas relativas
        
    • plantean dos cuestiones
        
    • Questions
        
    • par de cosas
        
    • preguntas que
        
    No puedo creer que no quieras hablarme porque te hice dos preguntas. Open Subtitles أنا لا أصدق انكى لَنْ تَتكلّمَ معني لأننى سَألتُك سؤالان
    dos preguntas para el Sr. Hurd. UN لدي سؤالان أود أن أوجههما الى السيد هيرد.
    Deben responderse dos preguntas básicas: ¿Qué hacer? y ¿cómo hacerlo mejor? UN وهناك سؤالان أساسيان لا بد من الرد عليهما: ما الذي ينبغي عمله وكيف نفعل ذلك على أفضل نحو.
    ¿Si te digo que tengo un par de preguntas y que necesito más tiempo? Open Subtitles ما قلته بأنني عندي سؤالان وبأنني أحتاج وقتا أكبر
    preguntas relativas a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre: respuestas recibidas de los Estados Miembros UN سؤالان بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Actualmente se plantean dos cuestiones: UN 118 - وثمة سؤالان يطرحان في هذه المرحلة وهما:
    Cuando se pide o procura la cooperación del Pakistán para que aumente sus acciones dirigidas a detener las infiltraciones surgen dos preguntas. UN وعندما يطلب من باكستان أو يسعى إلى تعاونها لتعزيز إجراءاتها لوقف التسلل، يبرز سؤالان.
    Para evaluar los posibles efectos de las sanciones propuestas se formularon dos preguntas: UN وقد استخدم سؤالان عن الأثر في تقييم الأثر المحتمل للجزاءات المقترحة، هما:
    El sentido, hasta donde he llegado es que sólo hay dos preguntas que valen la pena hacer. TED الفائدة التي استنتجتها أن هناك سؤالان فقط يستحقان أن نسألهما حقاً:
    AM: Tengo dos preguntas más antes de que vuelva a su trabajo. TED آ.ن: في جعبتي سؤالان أخيران لك قبل أن أتركك تعود لعملك.
    Sin embargo, como estuvimos trabajando toda la noche, tuve mucho tiempo para pensar cómo solucionaría este problema, y me llamó la atención que había dos preguntas candentes. TED بما أننا كنّا نعمل طوال الليل إلا أنه كان لديّ كثير من الوقت للتفكير حول كيفية حل هذه المشكلة. وكان يواجهني سؤالان ملحّان.
    Pero el punto, al que arribé es que hay dos preguntas que vale la pena hacerse: TED لكن الهدف, ما وصلت إليه أنه هناك سؤالان فقط حقا يستحقان أن نسألهم.
    Son dos preguntas. ¿Cuál de las dos querés que te responda primero? Open Subtitles هذان سؤالان.. أيهما تريدني أن أجيب أولاً؟
    En la primera vez que conoces a una nueva persona o grupo, hay dos preguntas que necesitas que te respondan de inmediato. Open Subtitles المرة الأولى التي تقابل فيها شخص جديد أو مجموعة، هناك سؤالان تحتاج ان تجيب عليهم على الفور.
    Hay dos preguntas de umbral, y queríamos responder a uno antes de que respondió a la otra. Open Subtitles هناك سؤالان العتبة، وأردنا أن الإجابة واحدة قبل أن أجاب الآخرين.
    Sr. Annabi (habla en inglés): El colega del Reino Unido me formuló dos preguntas concretas. UN السيد العنابي (تكلم بالانكليزية): كان هناك سؤالان محددان من زميلنا ممثل المملكة المتحدة.
    44. En lo que respecta a las perspectivas de los países en desarrollo sobre la seguridad del espacio, surgen dos preguntas. UN 44- عند الإشارة إلى منظورات البلدان النامية بشأن أمن الفضاء، يتبادر إلى الذهن سؤالان.
    Pero tal vez pueda contestarme a un par de preguntas. Open Subtitles ولكن هناك سؤالان ربما تستطيع الاجابة عليهما
    Quisiera hacerle un par de preguntas Open Subtitles أنا عِنْدي سؤالان أُريدُ سُؤالك
    preguntas relativas a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre: respuestas recibidas de los Estados Miembros UN سؤالان عن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    9. Cuando una garantía real se ha constituido antes de la fecha de entrada en vigor de un nuevo régimen, se plantean dos cuestiones en cuanto a la eficacia de ese derecho entre el otorgante y el acreedor. UN 9- عندما يكون حق ضماني قد أنشئ قبل تاريخ نفاذ التشريع الجديد، يُطرح سؤالان بشأن نفاذ ذلك الحق بين مانح الضمان والدائن.
    e) Documento de sesión titulado " Questions on the definition and delimitation of outer space: reply from Azerbaijan " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.5); y UN (ﻫ) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " سؤالان بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الرد الوارد من أذربيجان " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.5)؛
    Sólo quisiera preguntarle un par de cosas más. Open Subtitles تبقى سؤالان فقط أود أن تجيبى عليهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus