"سؤالاً واحداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una pregunta
        
    • hacerte una
        
    Si me lo permiten, tengo una pregunta y una observación. UN واسمحوا لي أن أطرح سؤالاً واحداً وأن أبدي تعليقاً واحداً.
    Responderemos una pregunta más de la sala y una más de Facebook. TED سنأخذ سؤالاً واحداً من الغرفة هنا وآخر من الفيسبوك.
    Un día, en mi frustración, decidí eliminar el guion y hacer una pregunta. TED في أحد الأيام، ونتيجة إحباطي، قررت أن أرمي النّص وأن أسأل سؤالاً واحداً
    Te he llamado para hacerte una pregunta. Open Subtitles لقد طلبتك كى أسألك سؤالاً واحداً
    Sin embargo, debo hacerle una pregunta. Open Subtitles على أية حال، يجب أن أسألكِ سؤالاً واحداً.
    Quiero hacerte una pregunta que hace tiempo me da vueltas en la cabeza. Open Subtitles أريد أن أسألكِ سؤالاً واحداً طالما أجج النيران في رأسي
    Sólo me queda una pregunta: ¿Esta ha sido una cita buena o genial? Open Subtitles إذاً هذا يترك سؤالاً واحداً فقط هل كان هذا موعداً جيداً أو موعداً عظيماً ؟
    Sí, ¿puedo hacerte una pregunta? Open Subtitles أجل ، هل يمكنني أن أسألك سؤالاً واحداً ؟
    yo solo quiero hacerte una pregunta y después te dejaré ir. Open Subtitles لن أفعل سأسألك سؤالاً واحداً فقط ثم أترك يدك
    Voy a hacerte una pregunta, y probablemente deberías contestarla. Open Subtitles , سأسألك سؤالاً واحداً ومن المرجح أن تجيب عليه
    ¿Y alguna vez en tu vida le has hecho una pregunta sobre ella? Open Subtitles بواسطة كل احتجاجاتك وهل سبق لك على الاطلاق ان سئلتها سؤالاً واحداً عن نفسها ؟
    Si tú me haces una pregunta más antes de que consiga un abogado, Open Subtitles إنّ سألتني سؤالاً واحداً قبل حضور وكيلي القانونيّ.
    Quería hacerte una pregunta. Open Subtitles أردت أن أطرح عليك سؤالاً واحداً. وما هو؟
    Si aún estás contemplando la idea de que eres una excepción de esta norma, hazte una pregunta. Open Subtitles إن كان يدور في ذهنكِ أنّكِ استثناء هذه القاعدة فاسألي نفسكِ سؤالاً واحداً
    Voy hacerte una pregunta, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأسألك سؤالاً واحداً فحسب حسناً؟
    Bien, déjame hacerte una pregunta. ¿Por qué crees que después de de todo lo que fue dicho y hecho, ella se disculpó conmigo? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً واحداً مالذي يجعلها عقب كل مافعلته بها
    Pero todavía había una pregunta para responder. Open Subtitles ولكن.. مازال هُناك سؤالاً واحداً بحاجة ً إلى إجابة
    Que yo me esforzaré en cada etapa, en cada paso. Así que debo hacerles una pregunta. Open Subtitles في كل مرحلة وفي كل خطوة لذا، لدي سؤالاً واحداً كي لأطرحه
    Si eligen sufrir esta infelicidad, háganse una pregunta. Open Subtitles لكن إن اخترت رؤية هذا البؤس، فيتعين أن تطرح سؤالاً واحداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus