Muchos también acordaron señalar las conclusiones a la atención de otras organizaciones internacionales y regionales cuando tuvieran la oportunidad, a fin de lograr mayor apoyo a los principios. | UN | كما وافق العديد من المشاركين على العمل، حيثما أمكن، من أجل توجيه اهتمام سائر المنظمات الدولية والإقليمية للاستنتاجات بغية كسب مزيد من التأييد للمبادئ. |
El Equipo de Vigilancia también siguió aumentando el nivel de cooperación y mejorando el intercambio de información con otras organizaciones internacionales y regionales. | UN | وواصل فريق الرصد أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية. |
El Equipo también siguió aumentando el nivel de cooperación y mejorando el intercambio de información con otras organizaciones internacionales y regionales. | UN | وواصل الفريق أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية. |
28. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] | UN | 28- [سوف يعمل المركز المعني بمنع ا لإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً:] |
31. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] | UN | 31- [سوف يسعى المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً:] |
En ese proyecto de resolución, se exhortó a la UNODC a que siguiera prestando asistencia técnica y se le solicitó que intensificara su cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales apropiadas que se dedicaban a combatir ese problema. | UN | وطلب إلى مكتب المخدرات والجريمة مواصلة تقديم المساعدة التقنية وتعزيز تعاونه مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية المختصة المشتغلة في هذا المجال. |
El trabajo del Equipo de Vigilancia siguió utilizando los mecanismos de cooperación con la INTERPOL El Equipo también siguió aumentando el nivel de cooperación y mejorando el intercambio de información con otras organizaciones internacionales y regionales. | UN | وواصل فريق الرصد الاستفادة في عمله من الترتيبات التعاونية المبرمة مع الإنتربول. وواصل الفريق أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية. |
2. Cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales | UN | 2- التعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية |
B. Cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales | UN | باء- التعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية |
4. [El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda:] | UN | 4- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:] |
9. [El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda:] | UN | 9- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً:] |
25. [En cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] | UN | 25- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسباً:] |
4. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la resolución 56/... de la Asamblea General: | UN | 4- سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لقرار الجمعية العامة 56/..؛ |
4. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones internacionales y regionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: | UN | 4 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي: |
37. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] | UN | 37- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:] |
43. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] | UN | 43- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:] |
46. [En cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes y según proceda, el Centro para la Prevención Internacional del Delito:] | UN | 46- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:] |
30. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: | UN | 30 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي: |
33. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: | UN | 33 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي: |
36. El Centro para la Prevención Internacional del Delito, en cooperación con otras organizaciones regionales e internacionales pertinentes, según proceda, y de conformidad con la presente resolución: | UN | 36 - سوف يعمل مركز منع الجريمة الدولية، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، حسبما يكون مناسبا، ووفقا لمقتضيات هذا القرار، على القيام بما يلي: |
h) Subraya la necesidad de que la UNODC y los Estados partes sigan coordinando la prestación de asistencia técnica con todas las organizaciones internacionales y regionales competentes y con las entidades de asistencia bilateral; | UN | (ح) يشدّد على ضرورة أن يواصل المكتب والدول الأطراف تنسيق تقديم المساعدة التقنية مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، وكذلك مع هيئات المساعدة الثنائية؛ |