"ساعات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • horas al
        
    • horas en
        
    • horas por
        
    • horas de
        
    • horas a
        
    • horas el
        
    • horas para
        
    • horas con
        
    • relojes en
        
    • de horas
        
    • horas diarias
        
    • horas extraordinarias al
        
    • diarias en
        
    Por término medio sólo se dispone de agua tres o cuatro horas al día y en algunas zonas incluso menos. UN وتتوفر مياه الشرب في المتوسط لمدة ثلاث إلى أربع ساعات في اليوم ولفترات أقل في مناطق معينة.
    La factura de la luz puede alcanzar los 450 nakfa al mes, aunque los cortes de electricidad son frecuentes y pueden durar varias horas al día. UN ويمكن أن تصل فاتورة الكهرباء إلى 450 نقفة في الشهر، حتى مع تكرار انقطاع التيار الكهربائي الذي قد يستمر ساعات في اليوم.
    La Representante Especial notificó al Consejo que la UNAMID había pasado varias horas en la aldea, donde había entrevistado a 70 lugareños. UN وأبلغت الممثلة الخاصة المجلس بأن العملية المختلطة أمضت عدة ساعات في القرية وأجرت مقابلات مع 70 من أهالي القرية.
    Cuatro horas en la misión, habíamos programado la medusa electrónica que bajara por primera vez, TED أربع ساعات في التحضير، لقد قمنا ببرمجة قنديل البحر الالكتروني ليتقدم للمرة الاولى.
    El horario de trabajo de los adolescentes de más de 16 años no debe exceder de ocho horas por día. UN كما لا يجوز أن تتجاوز ساعات عمل الحدث الذي يتجاوز عمره ٦١ عاماً ثماني ساعات في اليوم.
    El tipo establecido para las horas de trabajo actualmente es de 10 horas por día y 60 horas por semana. UN والحد اﻷقصى لعدد ساعات العمل اﻵن ٠١ ساعات في اليوم و٠٦ ساعة في اﻷسبوع. التساوي في اﻷجور
    Solo son un par de horas al día, de una a tres. Open Subtitles . إنها بضعة ساعات في اليوم من الواحدة إلى الثالثة
    Los especialistas que participaban activamente en la remoción de minas debían trabajar cinco horas al día como máximo, incluidos los períodos de descanso. UN وينبغي ألا تتجاوز فترة العمل الفعلي لمزيلي اﻷلغام ٥ ساعات في اليوم، شاملة فترات الاستراحة.
    Costo de la electricidad cuando la planta funciona 4,2 horas al día UN تكلفة الطاقة الكهربائية إذا كان التوليد لمدة ٤,٢ ساعات في اليوم
    Está previsto que harán falta temporalmente 55 personas, a un costo de 3,11 dólares la hora, ocho horas al día y seis días por semana durante todo el período. UN ويقدر أنه سيلزم وجود 55 شخصا بصورة مؤقتة للعمل مقابل 3.11 دولار للساعة الواحدة، ثمان ساعات في اليوم، لستة أيام في الأسبوع أثناء هذه الفترة.
    1.500 dólares por hora durante 3,5 horas al mes. UN 500 1 دولار للساعة لمدة 3.5 ساعات في الشهر.
    Bueno, pasamos 3 horas en el cuarto de Casey... y solo encontramos que colecciona costras. Open Subtitles قضينا ثلات ساعات في غرفة كيسي وكل ما وجدنها انه يُجمع صور اباحية
    Me dijo: "Veamonos para la cena, en unas horas, en la tienda grande" Open Subtitles قالت أنها ستراني على العشاء بعد بضعة ساعات في خيمة كبيرة
    En vez de pasar seis horas en el bar, puedes pasar seis horas en el campo de golf. Open Subtitles بدلاً من قضاء ست ساعات في نقابة المحامين. يمكنك قضاء ست ساعات في ملعب الجولف.
    Infierno es sentarse tres horas en una operación de seguimiento con un capullo charlatán que es un caso de "¿De qué va todo esto, Alfie?" Open Subtitles الجحيم بأن تجلس 3 ساعات في مكان ضيق في سيارة مع حمار. والذي دائما ما ينهق ويرغب بالكلام او الثرثره, ألفي؟
    En general, reclusos y soldados trabajan 8 horas por día en forma voluntaria. UN فبشكل عام يعمل السجناء والجنود على حد سواء ثمانية ساعات في اليوم بشكل طوعي.
    Habitualmente el contacto efectivo de un maestro con los alumnos de la escuela primaria es inferior a tres horas por día. UN وفي العادة، يقل عدد ساعات اتصال المدرس بتلاميذ المدارس الابتدائية عن ثلاث ساعات في اليوم.
    Tienes que levantarte temprano y tener tres horas de maquillaje. pero es muy divertido, porque puedes salir a la calle y bromear con la gente... Open Subtitles يجب أن تنهض مُبكراً و تقضي ثلاث ساعات في المكياج لكنها مُسلية للغاية، لأنه يمكنني الخروج في الشارع و مُضايقة الناس
    Y yo hubiera pagado un 15. Bueno, puedo darte diez horas a la semana. Open Subtitles كنت قد دفعت 15 لذا، يمكن أن أعطيك عشر ساعات في الأسبوع
    La duración del horario de trabajo se reduce en tres horas el día laborable anterior al día de Año Nuevo y de Navidad. UN ويخفض وقت العمل بثلاث ساعات في يوم العمل السابق ليوم رأس السنة وليوم عيد الميلاد.
    El trabajador saldría de su casa a las tres de la mañana para llegar a su lugar de trabajo a las ocho de la mañana, pues se necesitan cinco horas para cruzar la zona de Erez. UN فقد كان العامل يغادر منزله في الساعة ٣ صباحا ليصل الى مكان عمله في الثامنة صباحا، ﻷنه كان يقضي خمس ساعات في ممر ايريتس.
    Pues veo que pasas horas con tres líneas, yo no podría. Open Subtitles رأيتك تقضي ثلاث ساعات في كتابة ثلاثة أسطر، لم أستطع فعل ذلك
    Mi reloj quebrado y yo, no tenemos más relojes en nuestra casa. Open Subtitles .. حسناً ، لقد إنكسرت ساعتي .. وليس لدينا أيّة ساعات في منزلنا
    Casi todas las mujeres con permisos de trabajo son criadas, así que sólo ven a sus hijos un par de horas los domingos. Open Subtitles معظم النساء اللواتي لديهن رخص عمل يعملاً كخادمات منزليات لذا لا يمكنهن رؤية أطفالهن سوى لبضع ساعات في أيام الأحد
    Los jóvenes no pueden trabajar más de 10 horas diarias. UN ويجب أن لا يعمل الشباب أكثر من ٠١ ساعات في اليوم.
    Un empleado no puede trabajar más de cuatro horas extraordinarias al día ni más de 240 horas en un año laboral. UN ولا يجوز أن يعمل الشخص العامل عملاً إضافياً لأكثر من أربع ساعات في اليوم أو أكثر من 240 ساعة في أية سنة تقويمية.
    Los míos me vuelven loca. En serio, ¡6 horas diarias en la escuelas no son suficientes! Open Subtitles إبنتي تدفع بي إلى الجنون، ست ساعات في المدرسة لا تكفيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus