"ساعة مضت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • horas
        
    • hace una hora
        
    • de una hora
        
    • como una hora
        
    El médico ubica la hora de su muerte entre 10 a 12 horas atrás. Open Subtitles الطبيب الشرعي يضع وقت الوفاة ما بين 10 وَ 12 ساعة مضت.
    Hablando de lo cual, acabo de comprobar sus tarjetas y parece que llevan inactivas desde que salieron de Serranos hará unas 36 horas. Open Subtitles وبالحديث عن، راجعت لتوي بطاقات الائتمان الخاصة بهم و تبين بأنها غير نشطة منذ مغادرتهم لسيرانوس قبل 36 ساعة مضت
    No dejo de pensar que hace 24 horas estaba en Egipto. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية
    El dueño volvió de trabajar hace una hora, y encontró la ventana rota. Open Subtitles المالك حضر الى البيت من ساعة مضت, ووجد جميع النوافذ محطمة
    La última llamada fue hace una hora y el hombre dijo que si pagábamos el dinero, tendríamos a Robin de vuelta. Open Subtitles المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين.
    No dejo de pensar que hace 24 horas estaba en Egipto. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية
    No dejo de pensar que hace 24 horas estaba en Egipto. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية
    PARQUE NACIONAL DE COLLUM, NOROESTE DE OREGÓN Calculan que lleva muerta de ocho a doce horas. Open Subtitles وضعوا وقت وقت الموت بين ثمانية عشر ساعة مضت
    Hace 23 horas, Aleksánder Kodoroff se largó con 10 ojivas nucleares. Open Subtitles منذ 23 ساعة مضت الجنرال أليكساندر كودروف سرق 10 رؤوس نووية
    Si, Su señoria, lo estaba. Hasta hace 16 horas atras. Open Subtitles نعم ، حضرة القاضية ، لقد كان كذلك حتى 16 ساعة مضت
    Escapé hace 12 horas mientras intentaban sacarme de la isla. Open Subtitles أنا فقط هربت من 12 ساعة مضت بينما هم كانوا يحاولون إلى إنقلني من الجزيرة.
    Empezó hace 48 horas, y ha continuado pasando desde entonces. Open Subtitles لقد بدأت من 48 ساعة مضت و لقد استمرت على نحو متقطع منذ ذلك الحين
    Y ha determinado que la muerte se produjo hace unas 24 horas. Open Subtitles و على حد تعبيره وقت الوفاة . لا يقل عن 24 ساعة مضت
    ¿Cuántas horas hace que no siente moverse al bebé? Open Subtitles كم ساعة مضت على آخر حركة شعرتِ بها من الطفلة؟
    Digamos que un tipo acaba de ser despedido. Como hace una hora. Open Subtitles فلنقل أنّ رجل طرد من عمله للتو، كحوالي ساعة مضت
    hace una hora que te espero. Open Subtitles من المفترض أن تكون في المنزل منذ ساعة مضت
    hace una hora, uno de mis oficiales recibió la denuncia de una persona desaparecida la hizo un amigo del desaparecido llamado Rogers. Open Subtitles منذ ساعة مضت, استلم احد نائبي تقرير عن شخص مفقود. من فيلا باسم روجرز.
    Yo debí haber llegado a casa hace una hora. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين
    Llamó hace una hora, dijo estar resfriada. Open Subtitles فتاة ميعادى, اتصلت من ساعة مضت وقالت انها لديها برد
    El pacto de no agresión se firmó hace una hora. Open Subtitles معاهدة عدم اللجوء للعنف تم توقيعها من ساعة مضت
    Su gabinete invocó la 25ta. Enmienda... - hace menos de una hora. Open Subtitles مجلس الوزراء اقروا التعديل الخامس والعشرون منذ أقل من ساعة مضت
    Desde hace como una hora, no vuelvo a ver doble. Open Subtitles منذ ساعة مضت انا ارى شيئا واحدا من كل شيء يبدو انكم كنتم محقين يا جماعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus