"ساعة من كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hora de cada
        
    • hora del
        
    Y sabré dónde está ella, dónde está su marido a cada hora de cada día. Open Subtitles وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم.
    Cada hora de cada día, en alguna parte del mundo una persona muere a causa de una mina terrestre. UN ففي كل ساعة من كل يوم، يُقتل شخص في مكان ما بفعل لغم أرضي ويُقتل عشرة آلاف شخص ويُجرح ضعف هذا العدد سنويــا.
    En este sentido, todos estamos en la mira y cada minuto de cada hora de cada día, una persona muere. UN وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص.
    Sí, un camión entero de residuos plásticos acaba en el océano cada minuto, de cada hora, de cada día. TED نعم، يوجد شاحنة مخلفات بلاستيكية تدخل المحيط كل دقيقة في كل ساعة من كل يوم.
    Estaré sobre tu trasero a cada hora del día hasta el lunes día de mi partida. Open Subtitles سأكون مزعجة كل ساعة من كل يوم حتى الاثنين لأنه سأذهب فيه إلى المنزل
    240 jóvenes y valientes hombres, fueron condenados cada hora de cada día, de cada noche por 4 largos años. Open Subtitles مئتان و أربعون رجل شجاع تم سوقهم للأبدية كل ساعة من كل يوم و كل ليلة لاربع سنوات طويلة
    Desde ese momento, sufriría de un síntoma tan aterrador, que consumiría cada minuto de cada hora de cada día. Open Subtitles من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم
    Pasé lo mismo que tú y trabajé duro cada hora de cada día. Open Subtitles مررت بمثل ما مررت به أنت، و عملت بجد كل ساعة من كل يوم.
    Cada hora de cada día, algunos entre nosotros escudriñan los cielos escuchando en busca de civilizaciones extraterrestres. Open Subtitles كُل ساعة من كل يوم, يفحصُ البعضُ منا السماوات مُستَمعاً لحضارات فضائية.
    Pensaré en ti cada minuto de cada hora de cada día, y es por eso que estaré bien. Open Subtitles سأبقى افكر فيك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم وهذا هو ما سيجعلني بخير
    El gobierno tiene un sistema secreto una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي آلة , تتجسّس عليك في كل ساعة من كل يوم
    Hace cosa suya saber dónde estoy cada minuto de cada hora de cada día. Open Subtitles انه يجعل من عمله معرفة أين أنا كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم
    El gobierno tiene un sistema secreto, una máquina, que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles "الحكومة لديها نظام سري" "آلة، تتجسس عليّكَ كل ساعة من كل يوم"
    Ha pasado cada hora de cada día buscando una cura. Open Subtitles لقد قضي كل ساعة من كل يوم يبحث عن علاج
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles "آلة، تتجسس عليّكَ كل ساعة من كل يوم"
    Una máquina que te espía durante cada hora de cada día. Open Subtitles "آلة، تتجسس عليّكَ كل ساعة من كل يوم"
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles آلة، تتجسس عليّكَ كل" "ساعة من كل يوم
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles "آلة، تتجسس عليّكَ كل ساعة من كل يوم"
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles "{\pos(192,215)}آلة، تتجسس عليّكَ كل ساعة من كل يوم"
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles "آلة، تتجسس عليّكَ كل ساعة من كل يوم"
    Quiero saber donde ella y su marido son cada hora del día. Open Subtitles وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus