"ساعدني في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ayúdame a
        
    • Ayúdame con
        
    • me ayudó a
        
    • ayudame a
        
    • ayudarme a
        
    • me ayudas a
        
    • ayudó en
        
    • ayudado a
        
    • me ayudó con
        
    Ayúdame a coger a este tipo y ya veremos cómo te saco de aquí. Open Subtitles ساعدني في القبضِ على هذا الرّجل، وسأنظر في شأن خروجكَ من هُنا.
    Ayúdame a llevarlo al quirófano, y si te necesito te llamaré, ¿de acuerdo? Open Subtitles ساعدني في أخذه لغرفة العمليات، وبعدها سأستدعيك إن احتجت لك، حسنا؟
    - Hunter, Ayúdame a encontrar al pollo. - En eso estoy, jefe. Open Subtitles ساعدني في البحث عن الدجاجة يا هانتر افعل هذا بالفعل
    Ayúdame con esa madera. Podemos usar algunas de estas tablas para tapar las ventanas. Open Subtitles ساعدني في إحضار هذه الألواح سنستخدمها في تغطية النوافذ
    Y justo antes de venir aquí, me ayudó a recuperar un recuerdo traumático. Open Subtitles وقبل أن آتي هنا مباشرة هو ساعدني في تذكر ذاكرة فظيعة
    Querido Señor, Ayúdame a desprenderme de estos recuerdos. Open Subtitles أيّها الربّ القدير، ساعدني في التحرّر من هذه الذكريات.
    Ayúdame a hacer un César de este joven bárbaro. Open Subtitles ساعدني في تحويل هذا الشاب البربري إلى قيصر روماني.
    Por favor por favor, Ayúdame a liberar a esta gente. Open Subtitles أرجوك أرجوك، ساعدني في كسر حصار هؤلاء الناس
    Donna, Ayúdame a poner algo de música. ¡Ahora! Open Subtitles حسنا دونا ساعدني في اختيار الموسيقى الان
    ¡Eric, ven, Ayúdame a encontrar los adornos! Open Subtitles إيرك هيا ساعدني في جلب الزينه بالطبع يا أمي
    Eric, Ayúdame a colgar estos estúpidos ornamentos. Open Subtitles إيرك ساعدني في تعليق الزينات السخفيه هذه
    Ayúdame a llevarlo a la obra antes de que edifiquen pisos. Open Subtitles ساعدني في رفعه سنأخذه إلى حقل الصنوبر قبل أن يجعلوها ملكية مشتركة
    Bien, chico de elevada moral, Ayúdame a encontrarlas. Open Subtitles حسناً ، أيها الولد الثري ساعدني في العثور عليهم
    Por favor, Alex. Ayúdame a detener esta guerra y yo te ayudaré a seguir vivo, te lo prometo. Open Subtitles ساعدني في وقف هذه الحرب و سوف أساعدك في البقاء حيا ..
    Ayúdame a que este niño no crezca pobre como yo crecí. Open Subtitles حسناً؟ ساعدني في التأكد ألا ينشأ هذا الطفل فقيراً مثلي
    Aléjate de esa ventana y Ayúdame con este estandarte. Open Subtitles أبتعد عن هذه النافذة و تعال ساعدني في تعليق هذه اللافتة
    Moose, Ayúdame con estas luces. Open Subtitles كراسيس ،كراسيس موس ساعدني في تلك الأضواء
    Él me ayudó a abordar el problema doble; una forma precisa con movimientos suaves. TED وقد ساعدني في تجاوز معوقتين الشكل المحدد والحركة المرنة
    Bueno, al menos podra dormir. Matthew, ayudame a llevarlo alla. Open Subtitles حسناً، على الأقل فهو سينام كما تعلمون ماثيو، ساعدني في آخذه الى غرفة المعيشة
    ayudarme a obtener este paquete... y luego te dejare ir sano y salvo. Open Subtitles ساعدني في إٍستعادة تلك الرهينه و أتركك ترحل من هنا حياً
    Y yo sólo puedo ayudarte si tú me ayudas a mí a sacar ese veneno de las calles. Open Subtitles الآن الطريقة الوحيدة يمكنني مساعدتك وإذا كنت ساعدني في الحصول على هذا السم من الشوارع.
    Al mismo tiempo, deseo expresar mi agradecimiento al Embajador Munteanu, Vicepresidente de la Comisión, quien me ayudó en el desempeño de mi labor. UN وأود في الوقت ذاته أن أعرب عن الشكر لنائب رئيس اللجنة السفير مونتيانو الذي ساعدني في عملي.
    Quisiera dar cálidamente las gracias al Vicepresidente de la Asamblea General por haberme ayudado a presidir las sesiones y por haber dirigido la labor de la Asamblea. UN وأعرب عن الشكر بحرارة أيضا لنائب رئيس الجمعية العامة الذي ساعدني في رئاسة الجلسات وتوجيه أعمال الجمعية العامة.
    me ayudó con el divorcio y se va a casar el mes próximo. Open Subtitles ساعدني في الأمور المالية لطلاقي وسيتزوّج الشهر القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus