| Nada detiene al cartero yanqui. ¡Si una carretera se acaba, él vuela! | Open Subtitles | حين تقفل الطرق، يبدأ ساعي البريد في التحليق فوق السماء. |
| Lo siento, es un mal momento, tengo al cartero arriba en la bañera. | Open Subtitles | آسفة، هذا وقت غير مناسب لأن ساعي البريد في حمّامي بالأعلى |
| El cartero lo vió teniendo un ataque tuvimos que derribar su puerta | Open Subtitles | لقد رآك ساعي البريد مصاباً بنوبة ارتجاج واضطررنا لكسر بابك |
| El cartero fue por el otro lado de la calle antes que por el nuestro. | Open Subtitles | ساعي البريد وزّع الرسائل للجهة الأخرى من الشارع قبل أن يأتي إلى جهتنا |
| Te vas a casar, como bien nos ha recordado el cartero esta mañana. | Open Subtitles | ستتزوج .. كما ذكّرنا ساعي البريد من غير إبطاء هذا الصباح |
| Cuando puedes usar un velo, ¿qué tiene de malo el uniforme de un cartero? | Open Subtitles | متي كان بإمكنك إرتداء نقاب فما الخطأ بإرتداء زي ساعي بريد ؟ |
| Quizás Hope las puso ahí, sabes que le gusta jugar al cartero y acapara. | Open Subtitles | ربما هوب وضعتهم هنا انت تعرفيه هيا تحب ان تلعب ساعي البريد |
| Algunos empleos en el sector público todavía tienen su denominación en masculino, como cartero, bombero, lo que da la impresión de que sólo los hombres pueden aspirar a esos cargos. | UN | لا تزال بعض الوظائف في القطاع العام تحمل تسميات مثل ساعي البريد ورجال المطافئ، التي تعطي انطباعاً بأن الرجال وحدهم مؤهلون للعمل في هذ الوظائف. |
| Pero nuestro cartero tiene iniciativa. | Open Subtitles | ساعي البريد، ومع ذلك، هو رجل المبادرة، ومسافر على نطاق واسع. |
| En el futuro, cada cartero entrenará una hora al día para esta entrega postal una técnica irreprochable llevada por especialistas. | Open Subtitles | كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة. والخبراء يعملون على الإستفادة من الطائرات. |
| Si no hay aeropuerto convierte al cartero en un paquete normal. | Open Subtitles | وإذا لم يكن هناك مدرج للمطار، يكون ساعي البريد المقدام جزء من ذلك. |
| Admiren la habilidad coraje y heroísmo del cartero aéreo que se lanza en paracaídas. | Open Subtitles | الكل معجب بشجاعة وبطولة ساعي البريد الجوي. كما هو يستعيد بأمان وبسرعته في منتصف الهواء. |
| En ocasiones un cartero se puede convertir en héroe. | Open Subtitles | إنها ليست مبالغة أن نقول بأن ساعي البريد يعتبر بطل. |
| No empiezas mañana a ser cartero americano. | Open Subtitles | قمت بشرب الكوكا كولا ولكن ذلك لن يجعلك مثل ساعي البريد الأميريكي. |
| Como un cartero, tendría un trabajo que hacer y lo haría. | Open Subtitles | مثل ساعي بريد، سَيكونُ عِنْدَهُ عمل ليؤديه |
| He pagado tres kopeks al cartero. | Open Subtitles | لقد أعطيت ساعي البريد ثلاثة كوبكات فهل ستعيدها إلي؟ |
| - Sí, y el cartero me dijo... que había una carta para tu hermana, Hodel. | Open Subtitles | نعم، وأخبرني ساعي البريد أن هناك رسالة لأختك هودل |
| Envié a un mensajero a Fort Grant. | Open Subtitles | بعثت ساعي إلى فورت غرانت اذا استطعنا فقط من الصمود |
| El Sr. Sai (Argelia) dice que su delegación apoya plenamente la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٢٠ - السيد ساعي )الجزائر(: قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
| Entonces, solo ire a casa y esperaré por el tipo del correo express. | Open Subtitles | إذاً، سوف أذهب للبيت و أنتظر ساعي البريد |
| 73. El servicio de correos tiene como promedio, a nivel nacional, 1,26 carteros por cada 10.000 habitantes, y de 0,97 buzones por cada 10.000 habitantes. | UN | ٣٧- يبلغ متوسط عدد العاملين في الخدمات البريدية على مستوى الدولة ٦٢,١ ساعي بريد و٧٩,٠ صندوق بريد لكل ٠٠٠ ٠١ مواطن. |
| Ese desgraciado no podría trabajar ni de recadero, aunque se atreviera a probarlo. | Open Subtitles | فريدي " ؟ " الشيطان المسكين الذي لا يستطيع أن يجد عمل ولا ساعي بريد حتى ولو امتلك الشجاعة ليحاول هذا |
| O sólo quiere limpiar su nombre de asesinato y esclavitud así que manda a una mensajera para que haga el trabajo de limpieza. | Open Subtitles | أو يريد أن يبرئ أسمه ولا يقتل و يستعبد لذا هو أرسل ساعي ليقوم بعمله في التنظيف |
| La vecina también dijo que nunca recibía visitas salvo un servicio de mensajería rápida. | Open Subtitles | قالت الجارة أنه أيضا لم يكن لديها زوار بإستثناء ساعي للبريد السريع |
| Lo llaman el mensajero y su participación en una transacción garantiza virtualmente el éxito. | Open Subtitles | ."يعرف بأسم الـ"ساعي . و تدخله في أي عملية , يعني النجاح |
| Aún debo escribir algunas cartas antes de que sea tarde. | Open Subtitles | سوف أنتهي من بعض الرسائل قبل وصول ساعي البريد |
| No quería ser el chico de los recados de Sexto Grado. | Open Subtitles | لم أرغب أن أكون مجرد ساعي لـ طلاب "المستوى السادس" فهمت، إذن. |
| Claro, confía en el repartidor de correo con tus medicinas para el corazón y tus ablandadores de heces. | Open Subtitles | بالطبع , آمِن ساعي البريد على دواء القلب و منقي البول الخاص بك |