"ساعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cartero
        
    • un mensajero
        
    • Sai
        
    • correo
        
    • carteros
        
    • recadero
        
    • mensajera
        
    • mensajería
        
    • el mensajero
        
    • cartas
        
    • recados
        
    • repartidor
        
    Nada detiene al cartero yanqui. ¡Si una carretera se acaba, él vuela! Open Subtitles حين تقفل الطرق، يبدأ ساعي البريد في التحليق فوق السماء.
    Lo siento, es un mal momento, tengo al cartero arriba en la bañera. Open Subtitles آسفة، هذا وقت غير مناسب لأن ساعي البريد في حمّامي بالأعلى
    El cartero lo vió teniendo un ataque tuvimos que derribar su puerta Open Subtitles لقد رآك ساعي البريد مصاباً بنوبة ارتجاج واضطررنا لكسر بابك
    El cartero fue por el otro lado de la calle antes que por el nuestro. Open Subtitles ساعي البريد وزّع الرسائل للجهة الأخرى من الشارع قبل أن يأتي إلى جهتنا
    Te vas a casar, como bien nos ha recordado el cartero esta mañana. Open Subtitles ستتزوج .. كما ذكّرنا ساعي البريد من غير إبطاء هذا الصباح
    Cuando puedes usar un velo, ¿qué tiene de malo el uniforme de un cartero? Open Subtitles متي كان بإمكنك إرتداء نقاب فما الخطأ بإرتداء زي ساعي بريد ؟
    Quizás Hope las puso ahí, sabes que le gusta jugar al cartero y acapara. Open Subtitles ربما هوب وضعتهم هنا انت تعرفيه هيا تحب ان تلعب ساعي البريد
    Algunos empleos en el sector público todavía tienen su denominación en masculino, como cartero, bombero, lo que da la impresión de que sólo los hombres pueden aspirar a esos cargos. UN لا تزال بعض الوظائف في القطاع العام تحمل تسميات مثل ساعي البريد ورجال المطافئ، التي تعطي انطباعاً بأن الرجال وحدهم مؤهلون للعمل في هذ الوظائف.
    Pero nuestro cartero tiene iniciativa. Open Subtitles ساعي البريد، ومع ذلك، هو رجل المبادرة، ومسافر على نطاق واسع.
    En el futuro, cada cartero entrenará una hora al día para esta entrega postal una técnica irreprochable llevada por especialistas. Open Subtitles كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة. والخبراء يعملون على الإستفادة من الطائرات.
    Si no hay aeropuerto convierte al cartero en un paquete normal. Open Subtitles وإذا لم يكن هناك مدرج للمطار، يكون ساعي البريد المقدام جزء من ذلك.
    Admiren la habilidad coraje y heroísmo del cartero aéreo que se lanza en paracaídas. Open Subtitles الكل معجب بشجاعة وبطولة ساعي البريد الجوي. كما هو يستعيد بأمان وبسرعته في منتصف الهواء.
    En ocasiones un cartero se puede convertir en héroe. Open Subtitles إنها ليست مبالغة أن نقول بأن ساعي البريد يعتبر بطل.
    No empiezas mañana a ser cartero americano. Open Subtitles قمت بشرب الكوكا كولا ولكن ذلك لن يجعلك مثل ساعي البريد الأميريكي.
    Como un cartero, tendría un trabajo que hacer y lo haría. Open Subtitles مثل ساعي بريد، سَيكونُ عِنْدَهُ عمل ليؤديه
    He pagado tres kopeks al cartero. Open Subtitles لقد أعطيت ساعي البريد ثلاثة كوبكات فهل ستعيدها إلي؟
    - Sí, y el cartero me dijo... que había una carta para tu hermana, Hodel. Open Subtitles نعم، وأخبرني ساعي البريد أن هناك رسالة لأختك هودل
    Envié a un mensajero a Fort Grant. Open Subtitles بعثت ساعي إلى فورت غرانت اذا استطعنا فقط من الصمود
    El Sr. Sai (Argelia) dice que su delegación apoya plenamente la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٢٠ - السيد ساعي )الجزائر(: قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Entonces, solo ire a casa y esperaré por el tipo del correo express. Open Subtitles إذاً، سوف أذهب للبيت و أنتظر ساعي البريد
    73. El servicio de correos tiene como promedio, a nivel nacional, 1,26 carteros por cada 10.000 habitantes, y de 0,97 buzones por cada 10.000 habitantes. UN ٣٧- يبلغ متوسط عدد العاملين في الخدمات البريدية على مستوى الدولة ٦٢,١ ساعي بريد و٧٩,٠ صندوق بريد لكل ٠٠٠ ٠١ مواطن.
    Ese desgraciado no podría trabajar ni de recadero, aunque se atreviera a probarlo. Open Subtitles فريدي " ؟ " الشيطان المسكين الذي لا يستطيع أن يجد عمل ولا ساعي بريد حتى ولو امتلك الشجاعة ليحاول هذا
    O sólo quiere limpiar su nombre de asesinato y esclavitud así que manda a una mensajera para que haga el trabajo de limpieza. Open Subtitles أو يريد أن يبرئ أسمه ولا يقتل و يستعبد لذا هو أرسل ساعي ليقوم بعمله في التنظيف
    La vecina también dijo que nunca recibía visitas salvo un servicio de mensajería rápida. Open Subtitles قالت الجارة أنه أيضا لم يكن لديها زوار بإستثناء ساعي للبريد السريع
    Lo llaman el mensajero y su participación en una transacción garantiza virtualmente el éxito. Open Subtitles ."يعرف بأسم الـ"ساعي . و تدخله في أي عملية , يعني النجاح
    Aún debo escribir algunas cartas antes de que sea tarde. Open Subtitles سوف أنتهي من بعض الرسائل قبل وصول ساعي البريد
    No quería ser el chico de los recados de Sexto Grado. Open Subtitles لم أرغب أن أكون مجرد ساعي لـ طلاب "المستوى السادس" فهمت، إذن.
    Claro, confía en el repartidor de correo con tus medicinas para el corazón y tus ablandadores de heces. Open Subtitles بالطبع , آمِن ساعي البريد على دواء القلب و منقي البول الخاص بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more