Quizá determinemos que la causa de la muerte son los golpes de las pedradas. | Open Subtitles | لعلنا نحدّد أن سبب الوفاة هو الصدمة الفجّة الناجمة عن الرجم الأوّليّ |
Según el forense, la causa de la muerte fue una anafilaxis severa. | Open Subtitles | وفقًا للطبيب الشرعيّ , فإنّ سبب الوفاة هو التحسس المُفرط |
Doctores del Instituto de Medicina Forense habrían señalado como causa de la muerte hemorragia interna como consecuencia de traumatismo con objeto contundente. | UN | وقيل إن أطباء معهد الطب الشرعي قد صرحوا بأن سبب الوفاة هو نزيف داخلي نتج عن الاصابة بأداة حادة. |
Lo siento, Sr. Rose pero no puedo afirmar con convicción que la causa de muerte haya sido natural. | Open Subtitles | أنا آسف سيد روز لكني لا أستطيع الجزم بشكل قاطع أن سبب الوفاة كان طبيعياً |
A juicio de los autores, el único recurso efectivo sería una investigación judicial imparcial de la causa del fallecimiento. | UN | ويرى أصحاب البلاغ أن سبيل الانتصاف الفعال الوحيد هو إجراء تحقيق قضائي نزيه لكشف سبب الوفاة. |
Quizás no las encuentre hasta examinarla y determinar la causa de la muerte. | Open Subtitles | قد لا أجدهم حتى أجري فحصاً شاملاً لتحديد سبب الوفاة الدقيق. |
la causa de la muerte más probable es un hematoma subdural agudo en las zonas parietal y frontal. | Open Subtitles | كان على الأرجح سبب الوفاة ل ورم دموي تحت الجافية الحاد إلى المنطقة الجدارية الأمامية. |
la causa de la muerte es asfixia, pero los forenses no encontraron nada. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو الاختناق ولكن مرة أخرى الطب الشرعي وقف عاجزاً |
Pero no hay ningún otro daño evidente que nos proporcione la causa de la muerte. | Open Subtitles | لكن ليس هناك ضرر آخر واضح التي من شأنها أن تعطينا سبب الوفاة. |
Causa de la muerte, múltiples heridas de bala sufridas durante un tiroteo desatado después de que el sujeto supuestamente masacrara a cuatro familiares. | Open Subtitles | سبب الوفاة ضربات متعددة عندما خبّر الضحيّة عن حدوث مشاجرة بعد أن قتل موضوع البحث ثلاث أفراد من عائلة القاتل |
Sí, la causa de muerte fue lesión temporal del cerebro por fractura de cráneo. | Open Subtitles | أجل , سبب الوفاة شق صدغي في في الدماغ وفقاً لكسر جمجمة |
Entregaron a la familia un certificado de defunción en el que se indicaba que la causa del fallecimiento había sido una hemorragia cerebral. | UN | وتلقت أسرته شهادة وفاة أفادت بأن سبب الوفاة هو نزيف في المخ. |
En este apartado se incluirían los indicadores de causas de muerte, así como síntomas tales como dolores o fatiga. | UN | وتُدرج هنا مقاييس سبب الوفاة. وتُدرج أيضاً ضمن هذه المجموعة من المقاييس خصائص كالألم أو التعب. |
Los refugiados comunicaron al Relator Especial que, desde que la comunidad internacional había dejado de prestar ayuda a los refugiados, la principal causa de defunción había sido la falta de alimentos. | UN | وأبلغ اللاجئون المقرر الخاص بأنه لما كان المجتمع الدولي قد توقف عن تقديم المعونة للاجئين فقد أصبح سبب الوفاة اﻷول هو عدم وجود اﻷغذيـة. |
Y por ahora la causa de su muerte, de momento, sigue sin aclararse. | Open Subtitles | مقدماً على مؤامرة إرهابيّة، وحاليّاً لا يزال سبب الوفاة غير حاسم |
Según la información recibida por el ACNUDH, las autoridades no proporcionaron a los familiares ninguna documentación sobre la causa de las muertes. | UN | واستنادا إلى معلومات تلقتها مفوضية حقوق الإنسان، لم تقدم السلطات للأسر أي وثائق عن سبب الوفاة. |
- ¿De qué murió Peters? - Muerte por arma blanca. | Open Subtitles | ما هو سبب الوفاة موت بواسطة الطعن بسكين |
De hecho, esta declaración sobre la causa de la defunción es incompleta e insuficiente según las normas médicas tanto internacionales como del Brasil. | UN | وفي الواقع، فإن إيراد سبب الوفاة هذا الموت غير كامل وغير كاف حسب المعايير الطبية الدولية والبرازيلية على حد سواء. |
Se procederá a un examen preliminar de algunos cadáveres en el terreno a fin de establecer las causas de defunción. | UN | ويفحص عدداً قليلاً من الجثث فحصاً أولياً في الميدان، بغية التأكد من سبب الوفاة. |