Todavía hay siete Estados africanos que están destruyendo sus reservas de minas. | UN | لا تزال سبع دول أفريقية بصدد تدمير مخزونها من الألغام. |
Actualmente, existen proyectos de ley sobre la trata por lo menos en siete Estados. | UN | ويوجد حالياًّ سبع دول على الأقل لديها مسودة تشريع في شأن الاتِّجار. |
Se observa un bajo nivel de ratificación del Protocolo sobre las armas de fuego, ya que solo siete Estados lo han ratificado. | UN | ولا يزال مستوى التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية ضعيفا، إذ لم تصدّق على هذا الصك بالكامل سوى سبع دول. |
La Secretaría recibió respuestas de siete Estados Miembros y de siete tribunales administrativos internacionales. | UN | وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء وسبع محاكم إدارية دولية. |
siete países, a saber, Alemania, Australia, Italia, Nueva Zelandia, la República de Corea, Suecia y Suiza, aportaron más ayuda en 2011. | UN | وزادت سبع دول مساعداتها في عام 2011، هي أستراليا وألمانيا وإيطاليا وجمهورية كوريا والسويد وسويسرا ونيوزيلندا. |
Al momento de redactarse la presente nota, siete Estados parte no habían presentado aún sus listas de expertos gubernamentales. | UN | وكان هناك، وقت كتابة هذا التقرير، سبع دول أطراف لم تقدم بعد قوائم بأسماء خبرائها الحكوميين. |
Tuvo a la vista los informes presentados por siete Estados partes desde su 47º período de sesiones. | UN | وكان معروضا عليه تقارير قدمتها سبع دول أطراف منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان. |
El Comité Consultivo, que comenzó con una composición de siete Estados, tiene hoy 44 miembros y dos observadores. | UN | إن اللجنة الاستشارية، التي تألفت عضويتها من سبع دول عند تأسيسها، تضم اليوم ٤٤ عضوا ومراقبين اثنين. |
En ese período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por siete Estados Partes en la Convención. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدﱠمة من سبع دول أطراف في الاتفاقية. |
Hasta la fecha siete Estados signatarios han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y en numerosos países el proceso de ratificación parece estar bastante avanzado. | UN | وحتى اﻵن، صدقت على المعاهدة سبع دول من الدول الموقعة عليها، ويبدو أن عملية التصديق جارية بالفعل في العديد من البلدان. |
siete Estados Miembros formularon compromisos en Beijing en esa esfera y cinco países formularon compromisos relacionados con la cooperación internacional para el desarrollo. | UN | وتعهدت سبع دول أعضاء بالتزامات في هذا المجال في بيجين، وتعهدت خمسة بلدان بالتزامات تتصل بالتعاون اﻹنمائي الدولي. |
En la región de los Grandes Lagos, seis o siete Estados están atrapados en un conflicto regional que se desenvuelve en el territorio de la República Democrática del Congo. | UN | ففي منطقة البحيرات الكبرى دخلت ست أو سبع دول في قبضة نزاع إقليمي على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
De éstos, siete Estados reivindican 200 millas náuticas, cinco en África y dos en América Latina. | UN | وتطالب سبع دول منها بمساحة ٢٠٠ ميل بحري: منها خمس في أفريقيا واثنتان في أمريكا اللاتينية. |
Hasta ahora siete Estados han accedido a aceptar condenados. | UN | وإلى اليوم وافقت سبع دول على قبول أشخاص مدانين. |
El Gobierno acusó a siete Estados de África de tener vínculos con el Sr. Savimbi. | UN | وذكرت الحكومة سبع دول أفريقية تدعي أن لها روابط مع سافيمبي. |
siete Estados árabes han formulado reservas a este instrumento. | UN | وتجدر بالإشارة إلى أن سبع دول عربية أعربت عن تحفظات على هذا الصك. |
Hasta la fecha, han contestado siete Estados Miembros. | UN | وقد وردت حتى الآن ردود من سبع دول أعضاء وهي مستنسخة في الفصل الثاني. |
En cada período de sesiones se invita a presentar sus informes a entre cinco y siete Estados Partes. | UN | ويدعى ما بين خمس إلى سبع دول أطراف لتقديم تقاريرها في كل دورة. |
Hasta la fecha, siete Estados Miembros han públicamente manifestado su apoyo para una iniciativa de esta naturaleza, y Costa Rica se siente honrada de ser uno de ellos. | UN | وقد أبدت سبع دول أعضاء حتى الآن وعلى الملأ دعمها لهذا النوع من المبادرات، ويسر كوستاريكا أن تكون واحدة من بينها. |
Por otra parte, se han presentado pocas solicitudes respecto de la lista de policía civil y éstas han provenido de sólo siete Estados Miembros. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن القوائم التي سيعين منها أفراد الشرطة المدنية تلقت عددا قليلا من الأسماء ومن سبع دول أعضاء فقط. |
Nuestra innovación consistió en reunir 10 000 muestras tomadas en 15 lugares de siete países africanos, abarcando períodos, edad e intensidad variable de la malaria en África. | TED | على نحو ابتكاري، قمنا بجمع 10000 عينة من 15 موقع في سبع دول أفريقية تشمل أوقات، وأعمار، وشدّات مختلفة للملاريا التي تواجهها أفريقيا. |
Desde su creación, 32 Estados han sido examinados, y siete de ellos son de la Unión Europea. | UN | ومنذ اعتماد هذه الآلية، جرى استعراض 32 دولة، بينها سبع دول من الاتحاد الأوروبي. |
Sólo un Estado ha implantado las normas internacionales de seguridad marítima, aunque siete han hecho algunos esfuerzos a este respecto. | UN | ولم يقم بتنفيذ المعايير الدولية للأمن البحري سوى دولة واحدة، وإن كانت سبع دول قد بذلت جهودا في هذا الصدد. |