"سبع دول" - Translation from Arabic to Spanish

    • siete Estados
        
    • siete países
        
    • siete de
        
    • siete han
        
    • de siete
        
    Todavía hay siete Estados africanos que están destruyendo sus reservas de minas. UN لا تزال سبع دول أفريقية بصدد تدمير مخزونها من الألغام.
    Actualmente, existen proyectos de ley sobre la trata por lo menos en siete Estados. UN ويوجد حالياًّ سبع دول على الأقل لديها مسودة تشريع في شأن الاتِّجار.
    Se observa un bajo nivel de ratificación del Protocolo sobre las armas de fuego, ya que solo siete Estados lo han ratificado. UN ولا يزال مستوى التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية ضعيفا، إذ لم تصدّق على هذا الصك بالكامل سوى سبع دول.
    La Secretaría recibió respuestas de siete Estados Miembros y de siete tribunales administrativos internacionales. UN وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء وسبع محاكم إدارية دولية.
    siete países, a saber, Alemania, Australia, Italia, Nueva Zelandia, la República de Corea, Suecia y Suiza, aportaron más ayuda en 2011. UN وزادت سبع دول مساعداتها في عام 2011، هي أستراليا وألمانيا وإيطاليا وجمهورية كوريا والسويد وسويسرا ونيوزيلندا.
    Al momento de redactarse la presente nota, siete Estados parte no habían presentado aún sus listas de expertos gubernamentales. UN وكان هناك، وقت كتابة هذا التقرير، سبع دول أطراف لم تقدم بعد قوائم بأسماء خبرائها الحكوميين.
    Tuvo a la vista los informes presentados por siete Estados partes desde su 47º período de sesiones. UN وكان معروضا عليه تقارير قدمتها سبع دول أطراف منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان.
    El Comité Consultivo, que comenzó con una composición de siete Estados, tiene hoy 44 miembros y dos observadores. UN إن اللجنة الاستشارية، التي تألفت عضويتها من سبع دول عند تأسيسها، تضم اليوم ٤٤ عضوا ومراقبين اثنين.
    En ese período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por siete Estados Partes en la Convención. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدﱠمة من سبع دول أطراف في الاتفاقية.
    Hasta la fecha siete Estados signatarios han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y en numerosos países el proceso de ratificación parece estar bastante avanzado. UN وحتى اﻵن، صدقت على المعاهدة سبع دول من الدول الموقعة عليها، ويبدو أن عملية التصديق جارية بالفعل في العديد من البلدان.
    siete Estados Miembros formularon compromisos en Beijing en esa esfera y cinco países formularon compromisos relacionados con la cooperación internacional para el desarrollo. UN وتعهدت سبع دول أعضاء بالتزامات في هذا المجال في بيجين، وتعهدت خمسة بلدان بالتزامات تتصل بالتعاون اﻹنمائي الدولي.
    En la región de los Grandes Lagos, seis o siete Estados están atrapados en un conflicto regional que se desenvuelve en el territorio de la República Democrática del Congo. UN ففي منطقة البحيرات الكبرى دخلت ست أو سبع دول في قبضة نزاع إقليمي على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De éstos, siete Estados reivindican 200 millas náuticas, cinco en África y dos en América Latina. UN وتطالب سبع دول منها بمساحة ٢٠٠ ميل بحري: منها خمس في أفريقيا واثنتان في أمريكا اللاتينية.
    Hasta ahora siete Estados han accedido a aceptar condenados. UN وإلى اليوم وافقت سبع دول على قبول أشخاص مدانين.
    El Gobierno acusó a siete Estados de África de tener vínculos con el Sr. Savimbi. UN وذكرت الحكومة سبع دول أفريقية تدعي أن لها روابط مع سافيمبي.
    siete Estados árabes han formulado reservas a este instrumento. UN وتجدر بالإشارة إلى أن سبع دول عربية أعربت عن تحفظات على هذا الصك.
    Hasta la fecha, han contestado siete Estados Miembros. UN وقد وردت حتى الآن ردود من سبع دول أعضاء وهي مستنسخة في الفصل الثاني.
    En cada período de sesiones se invita a presentar sus informes a entre cinco y siete Estados Partes. UN ويدعى ما بين خمس إلى سبع دول أطراف لتقديم تقاريرها في كل دورة.
    Hasta la fecha, siete Estados Miembros han públicamente manifestado su apoyo para una iniciativa de esta naturaleza, y Costa Rica se siente honrada de ser uno de ellos. UN وقد أبدت سبع دول أعضاء حتى الآن وعلى الملأ دعمها لهذا النوع من المبادرات، ويسر كوستاريكا أن تكون واحدة من بينها.
    Por otra parte, se han presentado pocas solicitudes respecto de la lista de policía civil y éstas han provenido de sólo siete Estados Miembros. UN ومن ناحية أخرى، فإن القوائم التي سيعين منها أفراد الشرطة المدنية تلقت عددا قليلا من الأسماء ومن سبع دول أعضاء فقط.
    Nuestra innovación consistió en reunir 10 000 muestras tomadas en 15 lugares de siete países africanos, abarcando períodos, edad e intensidad variable de la malaria en África. TED على نحو ابتكاري، قمنا بجمع 10000 عينة من 15 موقع في سبع دول أفريقية تشمل أوقات، وأعمار، وشدّات مختلفة للملاريا التي تواجهها أفريقيا.
    Desde su creación, 32 Estados han sido examinados, y siete de ellos son de la Unión Europea. UN ومنذ اعتماد هذه الآلية، جرى استعراض 32 دولة، بينها سبع دول من الاتحاد الأوروبي.
    Sólo un Estado ha implantado las normas internacionales de seguridad marítima, aunque siete han hecho algunos esfuerzos a este respecto. UN ولم يقم بتنفيذ المعايير الدولية للأمن البحري سوى دولة واحدة، وإن كانت سبع دول قد بذلت جهودا في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more