EI barco te llevará muy lejos. | Open Subtitles | إن السفينة ستأخذك بعيداً فوق المياه الداكنة |
Dicen que si un "sher-Mal" aparece en el momento de la muerte... te llevará a su morada, en las estrellas. | Open Subtitles | الرواية تقول إذا ظهر شيرمو عند لحظة الموت ستأخذك معها الى مسكنها في النجوم |
Cuando llegues al aeropuerto... verás una fila de taxis amarillos... el auto te llevará por el puente... y cuando cruces el río, verás luces en los árboles... policías en caballos blancos. | Open Subtitles | عندما تصلين إلى المطار، ستجدين طابوراً من سيارات الأجرة الصفراء. ستأخذك السيارة عبر أحد الجسور. |
Lo sé, pero esto te lleva a sitios donde no quisieras ir. | Open Subtitles | أنا أعرف . ولكن هذه الأشياء ستأخذك إلي أماكن لا تريدين الذهاب اليها |
Va a llevarte al colegio, ¿vale? | Open Subtitles | انها ستأخذك إلى المدرسة, حسنا؟ |
Ella tiene dos piernas blancas y largas piernas que sabes que te llevarán lejos. | Open Subtitles | لديهاسيقانطويلةبيضاء والتي تعرف أنها ستأخذك بعيداً |
Si deberás estar en el restaurant y en una hora te llevará al aeropuerto. | Open Subtitles | نعم , يجب أن تكون فى المطعم و فى خلال ساعة ستأخذك إلى المطار |
No, pero el tuyo te llevará derecho al infierno. | Open Subtitles | لا، ولكن مركبتك ستأخذك باستقامة نحو الجحيم |
Eso te llevará al lugar donde podemos finalizar este negocio. | Open Subtitles | إنها ستأخذك للمكان الذي فيه يمكننا أن ننهي فيه لهذه الصفقة |
Muy bien, un auto te llevará hasta el Archer, ya sabes, para que puedas hacer tu entrada. | Open Subtitles | حسنا, إذن سيارة ستأخذك إلى الآرتشر تعرفي, حتى تقومي بدخول واضح |
tengo que trabajar así que Beth te llevará a andar en bicicleta, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا فأن بيث ستأخذك لركوب الدراجة اتفقنا؟ |
Puedes al menos decirme a donde te llevará tu próxima misión secreta para poder soñar contigo ahí. | Open Subtitles | هل تستطيع على الأقل أن تُخبرني أين هي مُهمتك السرية القادمة التي ستأخذك مني لكي أتمكن أن أحلم بك وأنت هُناك؟ |
La fiscal dijo que te llevará a juicio. | Open Subtitles | ؟ .المدعيّة العامة تقول بأن ستأخذك للمحكمة |
Ese bus te llevará a donde sea que sea la fiesta. | Open Subtitles | ستأخذك الحافلة إلى موقع الحفلة أياً كان, كما سمعت |
Su abrazo te llevará a lugares antiguos, donde no existe la vida, ni siquiera tu embrión. | Open Subtitles | معانقتها ستأخذك لاماكن غابرة حيث لا توجد حياة ولا حتى القليل |
Lo importante no es dónde ha estado, sino a dónde te llevará. | Open Subtitles | ليست المسألة أين كانت، بل إلى أين ستأخذك |
Hilary te llevará con Helen al mejor centro nocturno de Los Ángeles. | Open Subtitles | (ستأخذك (هيلاري) أنت و(هيلين (إلى أفضل ملهى في (لوس أنجلوس |
empieza a hablar y mira a ver dónde te lleva el licor. | Open Subtitles | فقط ابدأ بالكلام و انظر إلى ماذا ستأخذك الخمرة |
Y más importante, iba a llevarte lejos de mí, ¿verdad? | Open Subtitles | والأهم من هذا كانت ستأخذك بعيداً عني، صحيح؟ |
Mei, estas instrucciones te llevarán a alguien que te dará un nuevo número. | Open Subtitles | مي, هذه التعليمات ستأخذك إلى شخص ما... والذي سيعطيكي رقماً جديد. |
El coche que le llevará al aeropuerto lo está esperando, Sr. Blake. | Open Subtitles | السيارة التي ستأخذك إلى المطار تنتظرك، سيد بليك |