dejarás de verte con Wilde, o te dejaré sin un penique. | Open Subtitles | ستتوقف عن رؤية اوسكار او انك لن ترى مني درهم بعد الان |
¿cuándo dejarás de decir estupideces y les dices a todos que te echaron? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن التهريج وتخبر الجميع بأنه تم الاستغناء عنك |
¿Cuando vas a dejar de burlarte de lo débiles e inútiles son las mujeres? | Open Subtitles | متي ستتوقف عن حديثك عن كم هي المراه ضعيفة؟ |
¿Vas a dejar de usar los pantalones Porque yo podría tener un problema con eso? . | Open Subtitles | هل ستتوقف عن إرتداء ملابسك لأنه قد يكون عندي مشكل مع هذا |
Si le haces daño, un segundo más tarde, dejas de respirar. ¿Entendido? | Open Subtitles | إذا آذيته، ستتوقف عن النتفس بعده بثانية واحده. أتفهم؟ |
Posteriormente, el FPCI anunció que dejaría de participar en un diálogo con el Gobierno. | UN | وأعلنت الجبهة لاحقا أنها ستتوقف عن المشاركة في حوار مع الحكومة. |
¡Y dejarás de cantar en ese club loco! | Open Subtitles | وأنت ستتوقف عن الغناء في ذاك النادي المجنون |
En cuanto lo averigües, dejarás de dar vueltas como loco. | Open Subtitles | و حالما تدري ما عليك فعله، ستتوقف عن الدوران في حلقة مفرغة |
Yo te escucharé y tú dejarás de ligar conmigo. | Open Subtitles | سوف أستمع لك،و أنت ستتوقف عن الإطراء علي |
¿Juras en nombre de Dios que dejarás de pecar? | Open Subtitles | أتعد باسم السيد المسيح أنك ستتوقف عن طرق ذنوبك؟ |
¿Alguna vez dejarás de trabajar y volverás a nosotros, papito? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن العمل في يوم من الأيام لتعود للمنزل ,أبي؟ |
Que si ese libro no funciona, dejarás de comerte el coco... y volverás a hacer lo que mejor sabes hacer. | Open Subtitles | إن لم ينجح هذا الكتاب ستتوقف عن ا و تعود للقيام بما تجيده |
¿Vas a dejar de trapichear con el puto capullo de tu primo? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن المتاجرة بالمخدرات مع قريبك الأحمق اللعين؟ |
Ah, Zia, ¿cuándo vas a dejar de obsesionarte por esos milagritos tontos? | Open Subtitles | أوه,زيــا,متى ستتوقف عن كونك مهووس بهذه المعجزات الصغيرة السخيفة؟ J0J091تــــرجـــمــــة |
¿Eso quiere decir que vas a dejar de tratar de decirme que hacer? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستتوقف عن إملاء ما أفعله؟ |
, ¿Cuándo vas a aprender? Cuándo vas a dejar de hacer malas elecciones que amenazan todo lo que hemos construido? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن إختيارك لأموراً سيئة تقوم بالتهديد بهدم كل ما بنيناه؟ |
¿Cuándo dejas de buscar a un asesino de un doble asesinato? | Open Subtitles | متــى ستتوقف عن البحث القاتل المزدوج ؟ |
Quizás la gente dejaría de mirarte fijamente si tan solo pudieses acabar el aborto que tu madre dejó a medias. | Open Subtitles | ربما الناس ستتوقف عن التحديق فيك إذا انتهيتي من أقتراحات أمك الفاشلة |
Demonios, me preguntaba cuando dejarías de pedirlo bien. | Open Subtitles | تباً، كنت أتساءل متى ستتوقف عن الطلب بأدب. |
¿Puedes dejar de llorar por ese cascajo y sentarte? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن هذا الحزن على تلك النفاية وتجلس؟ |
Alguien se mete en problemas con la policía, esa máquina deja de funcionar. | Open Subtitles | أحدهم يقع في مشكلة مع الشرطة، تلك الماكينة ستتوقف عن العمل |
Quizá después de un tiempo dejes de torturarte y comprendas que no hay razón por la que no debamos estar juntos. | Open Subtitles | ربما بعد فترة ستتوقف عن تعذيب نفسك وتدرك بأنه ليس ثمة مانع يمنعنا أن نكون معاً |
No lo he hablado ni pienso hacerlo porque usted va a dejar de verla. | Open Subtitles | انا لم اناقش الامر معها ولا انوي ذلك لأنك ستتوقف عن مقابلتها |
"¿si te las enseño, crees que Podrías dejar de mirarlas en clase?" | Open Subtitles | لو جعلتك تراهم هل ستتوقف عن النظر عليهم في الفصل؟ |
- Y Dodger. - ¡¿Quieres dejar de quejarte de Dodger? | Open Subtitles | و رودجر ، هل ستتوقف عن الأنين على دودجر ؟ |
En una carta dirigida al PNUMA, de fecha 27 de julio de 2012, la OMS indicó que, debido a sus limitaciones financieras, discontinuaría su contribución a la dotación de personal de la Secretaría el 1 de octubre de 2012. | UN | وفي رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أشارت منظمة الصحة العالمية إلى أنها ستتوقف عن المساهمة في ملاك موظفي الأمانة اعتباراً من 1 تشرين الاول/أكتوبر 2012 بسبب قيود مالية. |
Uno de estos días vas a tener que parar de odiar lo que eres. | Open Subtitles | أحد تلك الأيام, ستتوقف عن كره ما أنت عليه |